strings.xml 224 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string>
    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string>
21
    <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Crea"</string>
22 23
    <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Permet"</string>
    <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Denega"</string>
24
    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string>
25 26 27 28
  <plurals name="show_dev_countdown">
    <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Ara ja només et queda <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> pas per convertir-te en desenvolupador."</item>
    <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Ara ja només et queden <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> passos per convertir-te en desenvolupador."</item>
  </plurals>
29 30
    <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Ara ja ets un desenvolupador!"</string>
    <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"No cal, ja ets un desenvolupador."</string>
31
    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Connexions sense fil i xarxes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
32 33 34
    <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string>
    <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string>
    <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string>
35 36
    <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa la ràdio"</string>
    <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva la ràdio"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
37 38 39 40 41 42
    <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string>
    <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string>
    <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string>
    <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Desactiva l\'abocament de ram lte"</string>
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Visualitza els números de marcatge fix"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string>
    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string>
    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string>
    <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Ràdio desactivada"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string>
    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string>
    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string>
    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string>
    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string>
    <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string>
    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string>
    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
67 68
    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactiva USB"</string>
    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactiva la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
69 70
    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string>
71 72 73 74
    <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string>
    <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string>
    <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string>
    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
75
    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
    <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string>
    <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string>
    <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
    <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
    <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string>
    <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string>
    <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string>
    <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string>
    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
95 96
    <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(sense fil)"</string>
    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"No s\'està carregant"</string>
97 98 99 100 101
    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string>
    <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string>
    <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string>
    <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
102
    <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"sense fil"</string>
103 104 105 106 107 108 109 110
    <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string>
    <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string>
    <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string>
    <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string>
    <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string>
    <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
111
    <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string>
112
    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
113 114
    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string>
115
    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
116
    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius sincronitzats"</string>
117
    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps d\'espera de la visib."</string>
118 119 120 121
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string>
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string>
    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string>
122 123
    <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Configuració del dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuració del perfil"</string>
124 125
    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string>
    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
126
    <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
127 128
    <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
129 130
    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
131 132
    <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string>
    <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
133
    <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
134 135 136
    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string>
137 138 139 140
    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string>
    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string>
    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string>
    <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
141
    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està sincronitzant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
142
    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string>
143
    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
144
    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
145 146
    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud de sincronització"</string>
147
    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
148
    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
149
    <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string>
150
    <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
151 152 153 154 155 156 157 158 159
    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Una aplicació vol activar el Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string>
160
    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
161
    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
162
    <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Connexió automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
163
    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
164
    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
165
    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
166
    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Sol·licitud de llibreta de telèfons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
167
    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
168
    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
169
    <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
170
    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Selecció de la zona horària"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
171
    <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
172 173 174 175 176 177 178 179 180
    <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string>
    <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string>
    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    <skip />
    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
181
    <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Configuració del servidor intermediari"</string>
182
    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
183
    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
184 185
    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string>
    <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
186
    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
187
    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
188
    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
189
    <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
190 191
    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string>
    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
192 193
    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
194
    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string>
195
    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
196 197
    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string>
198 199
    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string>
    <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
200
    <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Informació mòbil:"</string>
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234
    <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string>
    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string>
    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string>
    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string>
    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string>
    <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string>
    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string>
    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string>
    <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments de la ràdio:"</string>
    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string>
    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string>
    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de ràdio"</string>
    <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string>
    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string>
    <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string>
    <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string>
    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string>
    <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string>
    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string>
    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string>
    <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string>
    <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string>
    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string>
    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string>
    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
235
    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string>
236 237
    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
238 239
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Emmagatzematge USB no instal."</string>
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"No hi ha cap targeta SD."</string>
240
    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
241 242 243 244
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string>
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
245
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string>
246 247
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string>
    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
248 249
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Cercant fitxers a USB..."</string>
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
250 251
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Emm. USB inst., només lectura"</string>
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
252
    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string>
253
    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
254
    <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
255
    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Selecció de l\'activitat"</string>
256 257
    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string>
    <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
258
    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
259
    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string>
260
    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
261
    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string>
262 263 264 265
    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string>
    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string>
    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string>
    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
266
    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
267
    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string>
268
    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
269
    <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string>
270
    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Connexions sense fil i xarxes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
271
    <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string>
272
    <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string>
273 274
    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string>
275 276
    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string>
    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
277
    <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats."</string>
278 279
    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string>
    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
280
    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string>
281
    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
282
    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Selecciona un operador de xarxa"</string>
283
    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
284
    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Establiment de data i d\'hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
285
    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
286 287 288 289 290 291
    <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
292
    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Format de 24 hores"</string>
293
    <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string>
294
    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Selecciona el fus horari"</string>
295
    <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string>
296
    <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Format de data"</string>
297 298
    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
299 300
    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
301
    <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string>
302
    <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Comprovació de moviment"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
303
    <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Requereix parpelleig d\'ulls en desbloquejar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
304
    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
305
    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
306 307
    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
308
    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
309
    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig"</string>
310 311
    <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Mostra info. de l\'usuari a la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Info. de l\'usuari"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
312
    <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Accés a la ubicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
313
    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string>
314 315 316
    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
317 318 319
    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptació del telèfon"</string>
320 321
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que s\'engegui"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que s\'engegui"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
322
    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
323 324
    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
325 326
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
327 328
    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string>
    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
329
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
330
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
331 332 333
    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vols encriptar?"</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
334
    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
335 336
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string>
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
337
    <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
338
    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
339
    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
340 341
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
342
    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Canvia el mètode d\'introducció"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
343
    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloq. de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
344
    <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
345 346
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string>
347
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
348
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
349
    <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
350
    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
351
    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
352
    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Lliscar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
353
    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
354
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
355
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string>
356
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
357
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string>
358
    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
359
    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string>
360
    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
361
    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Nivell de seguretat alt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
362
    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
363
    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string>
364
    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Lliscar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
365 366 367 368
    <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string>
369 370 371 372 373 374 375 376
    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
377
    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"El PIN ha de tenir almenys %d dígits"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
378
    <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string>
379
    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
380 381 382 383 384 385 386 387
    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters."</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits."</string>
    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9."</string>
    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."</string>
    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
388
  <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
389 390
    <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
391 392
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
393 394
    <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
395 396
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
397 398
    <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
399 400
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
401 402
    <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric."</item>
    <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
403 404
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
405 406
    <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial."</item>
    <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
407 408
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
409 410
    <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
411
  </plurals>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
412
    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."</string>
413 414
    <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string>
    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
415 416
    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string>
    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
417
    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"S\'ha completat la configuració."</string>
418
    <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració de dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
419 420
    <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositiu"</string>
    <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"</string>
421 422
    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
423 424
    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
425
    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
426
    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
427
    <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Per enllaçar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu el PIN que el dispositiu sol·licita:"</string>
428
    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
429
    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
430
    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
431 432
    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
433 434 435 436
    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per sincronitzar  amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vols sincronitzar  amb aquest dispositiu?"</string>
    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu-hi:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Sincronitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
437
    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
438
    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
439 440
    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
441
    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
442
    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Sincronització rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
443
    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
444
    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
445 446
    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
447
    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
448
    <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius sincronitzats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
449
    <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string>
450 451
    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string>
452
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Sincronitza i connecta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
453 454
    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Dessincronitza"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta i dessincronitza"</string>
455
    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
456 457
    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string>
    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
458
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string>
459
    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
460 461 462 463
    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string>
    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
464
    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
465
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
466
    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
467
    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
468
    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
469 470 471
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
472
    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu Bluetooth sincronitzat"</string>
473 474 475
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
476
    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
477
    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
478
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string>
479 480 481
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
482
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
483
    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string>
484
    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"S\'està compartint la connexió a Internet amb el dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
485
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string>
486 487
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
488
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
489
    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string>
490
    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string>
491
    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Ús del connector per a l\'àudio"</string>
492
    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
493
    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i contingut multimèdia"</string>
494
    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string>
495 496 497
    <string name="wifi_display_settings_title" msgid="564299108014609382">"Pantalla sense fil"</string>
    <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off" msgid="1225626898926363100">"Per veure els dispositius, activa la pantalla sense fil."</string>
    <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled" msgid="7363832031876872257">"La pantalla sense fil està desactivada perquè la Wi-Fi està desactivada."</string>
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509
    <string name="wifi_display_search_for_devices" msgid="5065526281193354502">"Cerca pantalles"</string>
    <string name="wifi_display_searching_for_devices" msgid="5172373825348672137">"S\'està cercant…"</string>
    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="8180582698282377626">"No s\'han trobat pant. sense fils a prop."</string>
    <string name="wifi_display_paired_devices" msgid="7395326840730024303">"Pantalles sincronitzades"</string>
    <string name="wifi_display_available_devices" msgid="4558314642853513487">"Dispositius disponibles"</string>
    <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"S\'està connectant"</string>
    <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Connectada"</string>
    <string name="wifi_display_status_available" msgid="1924167525172207067">"Disponible"</string>
    <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Mostra la configuració"</string>
    <string name="wifi_display_disconnect_title" msgid="1543715924639003599">"Vols desconnectar-te?"</string>
    <string name="wifi_display_disconnect_text" msgid="4824860802264489088">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Opcions de la pantalla sense fils"</string>
510
    <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Oblida"</string>
511 512 513 514 515
    <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Fet"</string>
    <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nom"</string>
    <string name="wifi_display_summary_on" msgid="3695429596604962531">"Activada"</string>
    <string name="wifi_display_summary_off" msgid="2445210133184740611">"Desactivada"</string>
    <string name="wifi_display_summary_disabled" msgid="5318394806146587849">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
516
    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
517
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string>
518
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
519
    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
520
    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions mitjançant NFC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
521
    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivada"</string>
522
    <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
523
    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
524
    <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Si la funció Android Beam està activada, pots col·locar un dispositiu a prop d\'un altre compatible amb tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot transferir."</string>
525 526
    <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Detectabilitat del servei de xarxa"</string>
    <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Permet que les aplicacions d\'altres dispositius descobreixin les aplicacions d\'aquest"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
527 528 529 530 531
    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activa la Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Configuració de Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
532
    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string>
533
    <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Selecciona la Wi-Fi"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
534
    <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"S\'està activant la Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
535
    <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string>
536
    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
537 538
    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string>
    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string>
539 540
    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string>
    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string>
541 542
    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Només connexions estables"</string>
    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una connexió a Internet acceptable"</string>
543
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Usa Wi-Fi en repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
544
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string>
545
    <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="387215679583759376">"Optimització de la Wi-Fi"</string>
546
    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="7774946457510541054">"Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
547
    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
548
    <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Xarxes Wi-fi"</string>
549
    <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botó de pulsació de WPS"</string>
550
    <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Més opcions"</string>
551
    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"PIN de WPS"</string>
552
    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi directe"</string>
553 554 555
    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string>
    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string>
    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
556
    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string>
557
    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
558
    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
559 560 561 562
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."</string>
    <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Una altra xarxa…"</string>
    <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Més"</string>
    <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automàtica (WPS)"</string>
563
    <string name="wifi_required_info_text" msgid="9014073093293520112">"Per completar la configuració, la tauleta necessita accés a la Wi-Fi. En acabat, podràs canviar entre les dades mòbils i la Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
564
    <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string>
565 566
    <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string>
567
    <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Prem el botó Configuració protegida de Wi-Fi de l\'encaminador. Pot ser que s\'anomeni \"WPS\" o que contingui aquest símbol:"</string>
568
    <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Introdueix el PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string>
569 570
    <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."</string>
    <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
571
    <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"</string>
572
    <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
573 574
    <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string>
575 576
    <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589
    <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string>
    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string>
    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string>
    <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string>
    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string>
    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string>
    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string>
    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string>
    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string>
    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string>
    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string>
    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
590 591
    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string>
    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string>
592 593
    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string>
    <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
594
    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
595
    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
596
    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
597
    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string>
598
    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
599
    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string>
600
    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
601 602 603
    <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
604
    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string>
605
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
606
    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Esborra"</string>
607
    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
608
    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string>
609
    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string>
610
    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string>
611 612 613 614
    <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Omet de totes maneres"</string>
    <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"No ometis"</string>
    <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"ADVERTIMENT: És possible que l\'operador de telefonia mòbil apliqui càrrecs addicionals."\n\n"La configuració de la tauleta pot necessitar una gran quantitat d\'activitat de xarxa."</string>
    <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"ADVERTIMENT: És possible que l\'operador de telefonia mòbil apliqui càrrecs addicionals."\n\n"La configuració del telèfon pot necessitar una gran quantitat d\'activitat de xarxa."</string>
615 616
    <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6161024589991810940">"ADVERTIMENT: Fins que no tingueu una connexió a Internet, la tauleta no podrà verificar que el programari estigui actualitzat."</string>
    <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3773473163264984767">"ADVERTIMENT: Fins que no tingueu una connexió a Internet, el telèfon no podrà verificar que el programari estigui actualitzat."</string>
617 618
    <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="6904081070290941807">"La tauleta no ha pogut connectar amb aquesta xarxa Wi-Fi."</string>
    <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="3894921379368046855">"El telèfon no ha pogut connectar amb aquesta xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
619 620
    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi avançada"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
621 622
    <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string>
623
    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
624
    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"adreça IP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
625
    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string>
626 627
    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string>
    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
628 629 630 631
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escriu una adreça IP vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string>
632 633 634
    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
635
    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
636
    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
637
    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
638
    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string>
639 640
    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
641
    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
642
    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Altres dispositius"</string>
643
    <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Grups recordats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
644
    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"No s\'ha pogut connectar."</string>
645
    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
646 647 648
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string>
649 650
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vols cancel·lar la invitació?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
651 652
    <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Vols oblidar aquest grup?"</string>
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Zona Wi-Fi portàtil"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
653
    <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"S\'està activant la zona Wi-Fi…"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
654
    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"S\'està desactivant la zona Wi-Fi…"</string>
655
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Zona Wi-Fi portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activa"</string>
656
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de zona Wi-Fi portàtil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
657
    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Configura la zona Wi-Fi"</string>
658
    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Zona Wi-Fi portàtil de <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> amb seguretat <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
659
    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
660
    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
661
    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
662
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To del telèfon"</string>
663
    <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
664
    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volum"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
665
    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectes musicals"</string>
666 667
    <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string>
    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string>
668
    <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"So de notificació predeterminat"</string>
669
    <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
670
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"To"</string>
671 672
    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string>
    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string>
673
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"So de notificació predeterminat"</string>
674 675 676
    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string>
677
    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio del connector adjunt"</string>
678
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"So en marcar el número"</string>
679
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"So en tocar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
680
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string>
681
    <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibrar en tocar"</string>
682
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
683
    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
684 685 686
    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"To i notificacions"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string>
687
    <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Silencia els tons i les notificacions"</string>
688
    <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string>
689 690
    <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Silencia les notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Silencia les alarmes"</string>
691
    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibrar en sonar"</string>
692 693
    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Connector"</string>
    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració del connector"</string>
694 695
    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string>
    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori connectada"</string>
696
    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració del connector del cotxe adjunt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
697
    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no acoblada"</string>
698 699 700
    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no connectat"</string>
    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració del connector adjunt"</string>
    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat el connector"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
701 702
    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
703
    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So en inserir el connector"</string>
704 705 706 707
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta del connector"</string>
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon del connector"</string>
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta del connector"</string>
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon del connector"</string>
708
    <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Comptes"</string>
709 710
    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string>
    <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string>
711 712
    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Pantalla"</string>
    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pantalla giratòria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
713
    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
714
    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
715
    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
716 717 718
    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
    <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string>
    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
719 720
    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string>
    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
721
    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
722
    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Selecciona fons de pantalla de"</string>
723
    <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Estalvi de pantalla"</string>
724
    <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Quan el dispositiu estigui en un connector o inactiu i carregant-se"</string>
725
    <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Els dos casos"</string>
726 727 728
    <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Mentre es carrega"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Quan el dispositiu estigui en un connector"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Desactivat"</string>
729
    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Per comprovar què passa quan el telèfon està connectat o en mode de suspensió, activa l\'estalvi de pantalla."</string>
730
    <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Quan s\'ha d\'activar"</string>
731
    <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Comença ara mateix"</string>
732
    <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Configuració"</string>
733
    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
734
    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
735
    <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string>
736 737 738 739
    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
740
    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
741
    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
742
    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
743 744 745 746 747 748 749 750 751
    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string>
    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string>
    <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string>
    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
752 753 754
    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecte"</string>
    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
    <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"No es pot canviar el PIN."\n"És possible que sigui incorrecte."</string>
755
    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
756
    <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD."\n"És possible que el PIN sigui incorrecte."</string>
757 758
    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string>
    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
759
    <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string>
760 761 762 763 764
    <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string>
    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
765
    <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Id. de l\'equip"</string>
766
    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string>
767
    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió del kernel"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
768
    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de compilació"</string>
769
    <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Estat de SELinux"</string>
770 771 772
    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string>
    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string>
    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
773
    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
774
    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
775 776
    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
777 778
    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string>
    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
779 780
    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string>
781
    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
782
    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
783
    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versió de PRL"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
784
    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
785
    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
786
    <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string>
787
    <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Informació de l\'operador"</string>
788 789 790 791 792
    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string>
    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string>
    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
793
    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adreça MAC de Wi-fi"</string>
794
    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
795
    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string>
796 797 798
    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string>
    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string>
    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
799 800
    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string>
801
    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
802
    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string>
803
    <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Disponible (només de lectura)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
804
    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
805
    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string>
806
    <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Aplicacions (dades aplicacions i contingut multimèdia)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
807
    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
808
    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
809 810
    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imatges, vídeos"</string>
    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string>
811 812
    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Diversos"</string>
    <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dades emmagatzemades a la memòria cau"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
813 814 815 816
    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactiva emmagatzematge"</string>
    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactiva la targeta SD"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
817
    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string>
818
    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
819 820
    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activa la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
821 822
    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
823 824 825
    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
826
    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string>
827 828
    <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Vols esborrar dades emmagatzemades a la memòria cau?"</string>
    <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"S\'esborraran les dades de les aplicacions a la memòria cau."</string>
829
    <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"La funció MTP o PTP està activa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
830 831 832 833
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vols desactivar la targeta SD?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
834 835
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
836 837
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
838 839
    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string>
    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string>
840
    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
841
    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivació en procés"</string>
842 843
    <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"S\'està acabant l\'espai d\'emmag."</string>
    <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."</string>
844 845
    <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB a l\'ordinador"</string>
    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB a l\'ordinador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
846
    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
847
    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
848 849 850 851
    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string>
    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string>
    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string>
    <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string>
852
    <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Altres usuaris"</string>
853 854 855 856
    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string>
    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string>
    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
857
    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definit"</string>
858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875
    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string>
    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string>
    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string>
    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string>
    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string>
    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string>
    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string>
    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
876
    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
877
    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
878 879 880
    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activa/desactiva APN"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activat"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
881
    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Titular"</string>
882 883 884 885
    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string>
    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string>
    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string>
    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
886
    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
887 888
    <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"El camp Nom no pot ser buit."</string>
    <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"L\'APN no pot estar buit."</string>
889 890
    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string>
    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
891
    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string>
892
    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
893
    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN."</string>
894
    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restableix dades de fàbrica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
895
    <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string>
896
    <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string>
897
    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la tauleta, és a dir:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
898
    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del teu telèfon, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
899
    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
900
    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
901 902
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string>
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
903 904
    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
905 906
    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string>
    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
907
    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string>
908
    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
909
    <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
910 911
    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
912
    <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
913 914
    <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string>
    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Vols restablir?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
915 916 917
    <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
918
    <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
919 920
    <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades emmagatzemades!"</string>
    <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Vols esborrar la targeta SD? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi hagi!"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
921 922
    <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
923 924
    <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
    <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
925 926
    <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
927 928
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string>
929
    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
930
    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
931
    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Ancoratge d\'USB"</string>
932
    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Zona Wi-Fi portàtil"</string>
933 934 935
    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Ancoratge de Bluetooth"</string>
    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Ancoratge a xarxa"</string>
    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Ancoratge a la xarxa i zona Wi-Fi"</string>
936
    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
937 938
    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge d\'USB"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, sense ancoratge a la xarxa"</string>
939
    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string>
940
    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"No es pot fer l\'ancoratge a la xarxa si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string>
941
    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string>
942 943 944
    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge d\'USB"</string>
    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Ancoratge de Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
945
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string>
946 947 948
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"S\'està compartint la connexió a Internet d\'aquesta tauleta amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
949
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
950 951 952
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquesta tauleta"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquest telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"No ancorat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
953
    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"No es poden ancorar a la xarxa més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string>
954
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Es desactivarà l\'ancoratge de xarxa de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
955 956 957
    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
    <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string>
958 959
    <string name="location_network_based" msgid="7472814266821714527">"Ubicació de xarxa mòbil i Wi-Fi"</string>
    <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
960
    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
961
    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
962 963
    <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació"</string>
    <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació"</string>
964 965 966
    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string>
    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string>
    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
967 968
    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string>
    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
969 970 971
    <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Accedeix a la meva ubicació"</string>
    <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Permet que les aplicacions que t\'hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la teva ubicació"</string>
    <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Fonts d\'ubicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
972
    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string>
973
    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
974
    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string>
975 976
    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string>
    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string>
977
    <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Informació de regulació"</string>
978 979 980 981 982 983 984 985
    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string>
    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string>
    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
986
    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string>
987 988
    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
989
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string>
990 991
    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecció del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmació de la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
992
    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el teu patró"</string>
993 994 995
    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
996
    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string>
997 998 999
    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string>
    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string>
    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1000
    <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string>
1001 1002 1003
    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirmeu el patró desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1004
    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Torna-ho a provar:"</string>
1005
    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="2063630508212535241">"Dibuixa un patró de desbloqueig:"</string>
1006 1007 1008
    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string>
    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Solteu el dit en acabar."</string>
    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Connecteu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1009
    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Patró enregistrat."</string>
1010 1011 1012 1013
    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Patró de desbloqueig nou:"</string>
    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string>
    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string>
1014
    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Reintenta"</string>
1015 1016 1017 1018
    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string>
    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string>
1019
    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Mostra el patró"</string>
1020 1021
    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibrar en tocar"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bloqueja en engegar"</string>
1022 1023 1024 1025 1026
    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
1027
    <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1028 1029 1030 1031 1032
    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string>
    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string>
    <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacions"</string>
    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string>
    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuració de l\'aplicació"</string>
1033
    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string>
1034
    <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permet la instal·lació d\'aplicacions d\'origen desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1035
    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."</string>
1036
    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs per part d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. L\'usuari accepta ser l\'únic responsable de qualsevol dany al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús de les aplicacions"</string>
1037 1038
    <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Verifica les aplicacions"</string>
    <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"No donis permís per instal·lar aplicacions que puguin ser perjudicials o bé avisa abans de fer-ho"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1039
    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1040 1041
    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa més opcions de configuració"</string>
    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informació de l\'aplicació"</string>
1042 1043
    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Inicia de manera predeterminada"</string>
1044
    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1045
    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string>
1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052
    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string>
    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string>
    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string>
    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string>
    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string>
    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string>
    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1053
    <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1054
    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string>
1055
    <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1056 1057
    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string>
1058
    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string>
1059 1060
    <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string>
    <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instal·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1061 1062
    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string>
    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string>
1063 1064
    <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string>
    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1065
    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."</string>
1066
    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string>
1067 1068
    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1069
    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1070
    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1071
    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escala l\'aplicació"</string>
1072
    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1073
    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string>
1074
    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1075 1076
    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string>
    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string>
1077
    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Restableix preferències"</string>
1078
    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Vols rest. pref. aplic.?"</string>
1079
    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Es restabliran totes les preferències per a:"\n\n" "<li>"Aplicacions desactivades"</li>\n" "<li>"Notificacions de l\'aplicació desactivades"</li>\n" "<li>"Aplicacions predeterminades per a accions"</li>\n" "<li>"Restriccions de dades en segon pla per a aplicacions"</li>\n\n" No perdràs les dades de les aplicacions."</string>
1080
    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Restableix les aplicac."</string>
1081 1082
    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string>
    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1083 1084
    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Selecció d\'opcions de filtre"</string>
    <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Totes"</string>
1085
    <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Desactivades"</string>
1086 1087
    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Baixades"</string>
    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"En execució"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1088
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string>
1089
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1090
    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string>
1091
    <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"No instal·lada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1092
    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"No hi ha aplicacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1093 1094 1095
    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string>
1096
    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1097 1098
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vols suprimir les dades d\'aplicacions?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string>
1099 1100
    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1101
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1102 1103 1104 1105
    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string>
    <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Vols desinstal·lar les actualitzacions?"</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran."</string>
1106
    <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1107 1108 1109
    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"</string>
    <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"</string>
1110 1111 1112 1113 1114 1115
    <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents de la tauleta. Per tal de millorar el rendiment i reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
    <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon. Per millorar el rendiment i per reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
    <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
1116 1117
    <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Pot ser que aquesta aplicació comporti càrrecs:"</string>
    <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Envia SMS prèmium"</string>
1118
    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1119
    <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1120
    <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."</string>
1121 1122
    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1123
    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string>
1124
    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1125
    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string>
1126 1127
    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string>
    <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134
    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
    <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"L\'aplicació no existeix."</string>
    <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"AOL està protegit contra còpies."</string>
    <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string>
    <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string>
    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vols forçar l\'aturada?"</string>
    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1135
    <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1136
    <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1137
    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1138 1139 1140
    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string>
    <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Vols desact. aplic. integr.?"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament."</string>
1141 1142
    <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Vols suprimir les dades i desactivar l\'aplicació?"</string>
    <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Si desactives una aplicació incorporada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament. Les teves dades també se suprimiran."</string>
1143 1144
    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vols desactivar les notificacions?"</string>
    <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."</string>
1145 1146
    <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Operacions d\'aplicacions"</string>
    <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"S\'està executant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1147
    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1148
    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string>
1149 1150 1151
    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string>
    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string>
    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1152
    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés en segon pla en memòria cau"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1153
    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1154
    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciat per l\'aplicació."</string>
1155 1156
    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1157 1158 1159
    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string>
    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1160 1161
    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
    <skip />
1162
    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1163
    <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1164 1165 1166 1167
    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
1168
    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicació en execució"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1169 1170 1171 1172 1173
    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string>
    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string>
    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string>
    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string>
    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1174 1175 1176 1177 1178
    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string>
    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string>
    <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string>
    <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string>
    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Procés principal que s\'està fent servir."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1179 1180 1181
    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1182 1183
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string>
1184 1185
    <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i entrada de text"</string>
    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i entrada de text"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1186
    <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1187 1188
    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclat i mètodes d\'entrada"</string>
    <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Idioma"</string>
1189 1190 1191
    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string>
    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1192
    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string>
1193 1194 1195 1196
    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string>
    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string>
    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string>
    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string>
1197
    <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Mostra les contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1198 1199
    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escrius, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string>
    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string>
1200 1201
    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Configuració"</string>
    <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string>
1202
    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"No s\'ha pogut obrir la configuració de: <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1203
    <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1204
    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string>
1205 1206 1207
    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Controlador de joc"</string>
    <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Utilitza el vibrador"</string>
    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat."</string>
1208 1209 1210
    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Tria una disposició de teclat"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configura les disposicions de teclat"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string>
1211
    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predeterminat"</string>
1212
    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Disposicions de teclat"</string>
1213
    <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1214 1215
    <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Diccionari personal"</string>
    <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Diccionaris personals"</string>
1216 1217
    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string>
1218
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Afegir al diccionari"</string>
1219
    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frase"</string>
1220 1221
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Més opcions"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menys opcions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1222
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"D\'acord"</string>
1223
    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Paraula:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1224 1225
    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Drecera:"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string>
1226 1227 1228
    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string>
1229
    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Per afegir una paraula, toca el botó Afegeix ( + )."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1230 1231
    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Per a tots els idiomes"</string>
    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Més idiomes..."</string>
1232
    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1233
    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string>
1234 1235 1236
    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string>
    <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string>
    <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1237 1238
    <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string>
    <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Assigna l\'aplicació"</string>
1239 1240 1241 1242 1243 1244
    <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string>
    <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string>
    <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string>
    <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1245
    <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Aplicacions"</string>
1246 1247
    <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string>
    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de text"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1248
    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1249
    <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1250 1251 1252 1253
    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string>
    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string>
    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string>
    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1254
    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configuració dels mètodes d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1255
    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1256
    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1257 1258
    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string>
    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string>
1259
    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1260
    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Selecció de mètodes entrada actius"</string>
1261
    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1262 1263
    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string>
    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1264
    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1265
    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string>
1266 1267 1268
    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració USB"</string>
    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Activa el mode de depuració quan el dispositiu estigui connectat per USB"</string>
    <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Informe d\'error al menú"</string>
1269
    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Inclou l\'opció de fer un informe d\'error al menú d\'encesa"</string>
1270
    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Mantén-te activat"</string>
1271
    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no entra mai en mode de repòs si el dispositiu està carregant-se"</string>
1272 1273
    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permet les ubicacions simulades"</string>
    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions simulades"</string>
1274
    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string>
1275
    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La depuració USB només està indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir intercanviar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string>
1276
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string>
1277
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string>
1278 1279 1280
    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verificació d\'aplicació per USB"</string>
    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Comprova les aplicacions que s\'hagin instal·lat mitjançant ADB/ADT per veure si tenen un comportament perillós."</string>
    <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Protegeix emmagatzematge USB"</string>
1281
    <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir l\'emmagatz. USB"</string>
1282 1283 1284
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Vols protegir l\'emmagatz. USB?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Si l\'emmagatzematge USB està protegit, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string>
    <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Protecció de la targeta SD"</string>
1285
    <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir la targeta SD"</string>
1286 1287
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Vols protegir la targeta SD?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Si la targeta SD està protegida, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string>
1288 1289
    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string>
    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string>
1290 1291 1292
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Després de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> podrà accedir a totes les dades que mostri."</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string>
1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299
    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1300
    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicació"</string>
1301 1302 1303 1304
    <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string>
    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string>
    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1305 1306
    <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string>
    <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string>
1307 1308
    <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Gestos d\'ampliació"</string>
    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Quan aquesta funció està activada, pots ampliar o allunyar si piques tres cops la pantalla."\n\n"Quan ampliïs, pots fer el següent."\n<ul><li>"Panoràmica: arrossega dos dits o més per la pantalla."</li>\n<li>"Ajustar el nivell de zoom: apropa dos o més dits o bé separa\'ls."</li></ul>\n\n"També pots ampliar de manera temporal el que tinguis a sota del dit si piques tres cops i mantens premut. En aquest estat ampliat, pots arrossegar el dit per explorar diverses parts de la pantalla. Aixeca el dit per tornar a l\'estat previ."\n\n"Nota: Pica tres cops per ampliar a tot arreu tret de la barra de navegació i el teclat."</string>
1309
    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Drecera d\'accessibilitat"</string>
1310
    <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Activada"</string>
1311
    <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Desactiva"</string>
1312
    <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Quan aquesta funció està activada, pots activar ràpidament les funcions d\'accessibilitat en dos passos."\n\n"Pas 1: mantén premut el botó d\'engegada fins que sentis un so o notis una vibració."\n\n"Pas 2: mantén premut amb dos dits fins que sentis una confirmació d\'àudio."\n\n"Si el dispositiu té diversos usuaris, fer servir aquesta drecera a la pantalla de bloqueig activa temporalment l\'accessibilitat fins que es desbloqueja el dispositiu."</string>
1313
    <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Text gran"</string>
1314 1315
    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ampliació de pantalla"</string>
    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Actualitza ampliació automàticament"</string>
1316
    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string>
1317
    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"El botó d\'engegada penja"</string>
1318 1319
    <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Digues contrasenyes"</string>
    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Retard toca i mantén premut"</string>
1320
    <string name="accessibility_toggle_script_injection_preference_title" msgid="7950932054266694403">"Millora l\'accessibilitat web"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1321
    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string>
1322 1323
    <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Activada"</string>
    <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1324
    <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Permeses"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1325
    <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"No es permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1326
    <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1327
    <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"No permetis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1328
    <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1329 1330
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta."</string>
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1331 1332
    <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Si toques D\'acord, s\'aturarà <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1333 1334
    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"No hi ha cap servei instal·lat"</string>
    <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Necessites un lector de pantalla?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1335
    <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"</string>
1336
    <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google per millorar l\'accessibilitat del seu contingut?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1337
    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1338
    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1339
    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string>
1340
    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1341
    <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Dades d\'ús de bateria no disp."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1342
    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1343 1344
    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string>
    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string>
1345
    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
1346
    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1347 1348 1349
    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string>
    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1350
    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1351 1352
    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despert"</string>
    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string>
1353 1354 1355
    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
    <skip />
    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1356 1357
    <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi a temps"</string>
    <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi a temps"</string>
1358
    <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> -  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1359 1360
    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string>
    <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string>
1361
    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string>
1362
    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Redueix l\'ús de la bateria"</string>
1363
    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1364
    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1365
    <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-fi"</string>
1366
    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1367
    <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Dispositiu inactiu"</string>
1368
    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1369
    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string>
1370 1371 1372
    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string>
    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string>
    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string>
1373
    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Actiu"</string>
1374
    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1375
    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi en marxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1376
    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string>
1377 1378 1379 1380 1381
    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string>
    <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dades enviades"</string>
    <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dades rebudes"</string>
    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string>
    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string>
1382
    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps d\'activació"</string>
1383 1384
    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string>
    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1385 1386
    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informació de l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1387
    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1388
    <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Configuració Wi-Fi"</string>
1389 1390
    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1391
    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string>
1392 1393 1394 1395 1396
    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string>
    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"</string>
    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string>
    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string>
    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1397
    <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Bateria utilitzada per Wi-fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1398
    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405
    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Controla el GPS manualment per evitar que les aplicacions el facin servir"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string>
1406
    <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Bateria utilitzada per l\'usuari"</string>
1407 1408 1409 1410
    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string>
    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string>
1411
    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1412 1413 1414 1415 1416
    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string>
    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string>
    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1417
    <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Veu"</string>
1418
    <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1419
    <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Cerca per veu"</string>
1420
    <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1421 1422
    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string>
1423
    <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1424
    <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions"</string>
1425
    <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1426 1427 1428 1429
    <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Motor predeterminat"</string>
    <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat"</string>
    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string>
    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es llegeix el text"</string>
1430 1431 1432
    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string>
    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string>
    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1433
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string>
1434
    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Vull escoltar un exemple"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1435 1436 1437
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la fitxers de dades de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la els fitxers de dades de veu necessaris per a la síntesi de veu"</string>
1438 1439
    <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string>
    <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1440
    <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"El motor que has triat no es pot executar."</string>
1441
    <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1442
    <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Selecciona un altre motor"</string>
1443
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string>
1444
    <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Aquest idioma requereix una connexió activa a la xarxa per generar resultats de text a veu."</string>
1445 1446 1447 1448
    <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string>
    <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1449 1450
    <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1451 1452 1453 1454 1455
    <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string>
    <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string>
    <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string>
    <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string>
    <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1456
    <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1457
    <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Act. el motor nou abans d\'ús."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1458 1459 1460
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string>
    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1461 1462
    <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control d\'energia"</string>
    <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"</string>
1463
    <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string>
1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475
    <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"activat"</string>
    <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"desactivat"</string>
    <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"s\'està activant..."</string>
    <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"s\'està desactivant…"</string>
    <string name="gadget_wifi" msgid="5960290421313061434">"Wi-Fi"</string>
    <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
    <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string>
    <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sincronització"</string>
    <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Brillantor: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automàtica"</string>
    <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"completa"</string>
1476
    <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"mitjà"</string>
1477
    <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1478
    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1479
    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1480
    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1481
    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1482
    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1483
    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string>
1484
    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra els certificats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1485
    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Elimina tots els certificats"</string>
1486
    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Certificats de confiança"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1487
    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string>
1488 1489
    <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Dibuixa el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar la instal·lació de les credencials."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1490
    <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1491
    <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1492
    <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1493
    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vols eliminar tots els continguts?"</string>
1494
    <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1495 1496 1497 1498
    <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string>
    <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1499
    <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
1500
    <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1501
    <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1502 1503
    <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
1504 1505
    <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
    <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1506
    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
1507
    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string>
1508 1509
    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Còpia de seguretat de les dades"</string>
    <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1510
    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1511
    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string>
1512
    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string>
1513
    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string>
1514 1515 1516
    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpies de seguretat d\'ordinador"</string>
    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Actualment les còpies de seguretat d\'ordinador completes no estan protegides"</string>
    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'ordinador completes"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
1517 1518 1519
    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"S\'ha definit una contrasenya per a còpia de seguretat nova"</string>
    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"La contrasenya nova i la confirmació no coincideixen"</string>
    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Error en definir la contrasenya de la còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1520
    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
1521 1522
    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Vols deixar de fer còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string>
    <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració d\'administració de dispositius"</string>
1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529
    <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string>
    <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string>
    <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string>
    <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string>
    <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"</string>
    <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string>
    <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1530 1531
    <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
    <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string>
1532 1533 1534
    <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string>
    <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string>
    <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string>
1535
    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"To de trucada i vibració"</string>
1536
    <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1537 1538
    <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Configuració de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Connecta a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1539
    <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1540
    <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Connectat a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1541
    <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549
    <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string>
    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string>
    <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string>
    <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string>
    <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string>
    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string>
1550
    <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Esborra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1551 1552
    <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string>
    <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1553
    <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1554
    <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1555
    <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1556
    <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1557
    <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escriu la configuració de la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1558
    <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1559 1560 1561
    <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"S\'està connectant..."</string>
    <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Vés al pas següent"</string>
    <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP no és compatible."</string>
1562
    <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Després, pots dur a terme aquesta acció a Configuració &gt; Connexions sense fil i xarxes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1563 1564
    <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"La connexió pot trigar una estona..."</string>
    <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca "<b>"Enrere"</b>" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1565
    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1566
    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1567
    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string>
1568 1569
    <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"La sincronització ha fallat"</string>
    <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronització activa"</string>
1570
    <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1571
    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1572
    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1573 1574 1575 1576
    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de referència"</string>
    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades referència?"</string>
    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Desactivar les dades de referència augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades de referència."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1577
    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sincr. autom. dades de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1578 1579
    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string>
    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1580
    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string>
1581 1582
    <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Darrera sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"S\'està sincronitzant ara..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1583
    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
1584
    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1585 1586
    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string>
    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1587 1588
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1589 1590 1591
    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string>
    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string>
1592
    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Et donem la benvinguda a Google Sync!"</font>" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1593
    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1594 1595 1596 1597
    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string>
    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string>
    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string>
    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string>
1598
    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Afegeix un compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1599
    <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1600 1601 1602
    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vols eliminar un compte?"</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon."</string>
1603 1604
    <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restauració."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restauració."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1605
    <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string>
1606 1607
    <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1608 1609
    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1610 1611 1612
    <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"configuració 4G"</string>
    <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G"</string>
    <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1613 1614
    <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string>
    <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1615
    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string>
1616
    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Fitxers diversos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1617
    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1618
    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1619
    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecciona-ho tot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1620
    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string>
1621
    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comprovació HDCP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1622
    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string>
1623
    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Aplicació per depurar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1624 1625 1626 1627 1628
    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecció de l\'aplicació"</string>
    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string>
    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string>
1629
    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Abans d\'executar-se, l\'aplicació de depuració espera que es connecti el depurador."</string>
1630 1631 1632
    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string>
    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string>
    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1633
    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte activat"</string>
1634
    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centellejar si les aplicacions triguen molt al procés principal"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1635
    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string>
1636
    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposa les dades dels tocs a la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1637
    <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string>
1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648
    <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra la ubicació dels tocs a la pantalla"</string>
    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Mostra canvis de superfície"</string>
    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Actualitza superfícies de finestres en actualitzar-se"</string>
    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Mostra actualitzacions de GPU"</string>
    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Actualitza vistes de finestres creades amb GPU"</string>
    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Mostra actualitzacions capes"</string>
    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Il·lumina capes de maquinari en verd en actualitzar-se"</string>
    <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Mostra superació de GPU"</string>
    <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"De millor a pitjor: blau, verd, vermell clar, vermell"</string>
    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desactiva superposicions HW"</string>
    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Usa sempre GPU per combinar pantalles"</string>
1649
    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Activa traces d\'OpenGL"</string>
1650
    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de disseny"</string>
1651
    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1652
    <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
1653 1654 1655
    <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposa l\'ús de la CPU a la pantalla"</string>
    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força acceleració GPU"</string>
    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Força l\'ús de GPU per a dibuixos en 2D"</string>
1656
    <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Força MSAA de 4x"</string>
1657
    <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Activa MSAA de 4x a les aplicacions OpenGL ES 2.0"</string>
1658 1659 1660
    <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Representació GPU perfil"</string>
    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Escala d\'animació finestra"</string>
    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Escala d\'animació transició"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1661
    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala durada d\'animació"</string>
1662
    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simula pantalles secundàries"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1663
    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string>
1664 1665 1666 1667 1668
    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Destrueix activitats"</string>
    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats quan l\'usuari deixi d\'usar-les"</string>
    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límita processos en segon pla"</string>
    <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Mostra tots els errors sense resposta"</string>
    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Mostra L\'aplicació no respon per a aplicacions de segon pla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1669 1670
    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1671
    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string>
1672
    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix dades de referència"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1673
    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1674
    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1675
    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
1676
    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Zones de connexió mòbil"</string>
1677
    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronització automàtica de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1678 1679
    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1680
    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1681
    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
1682
    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Segon pla"</string>
1683
    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restringit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1684
    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1685 1686 1687
    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string>
    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1688 1689
    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Estableix límit de dades Wi-Fi"</string>
    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1690
    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1691 1692 1693
    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string>
    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1694 1695
    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mòbils"</string>
    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1696 1697 1698
    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string>
    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1699
    <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1700
    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades de referència"</string>
1701
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Desactiva dades de fons en xarxes mòbils. S\'utilitzaran xarxes no mòbils si estan disponibles."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1702
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils."</string>
1703
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades de referència?"</string>
1704
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1705
    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string>
1706 1707 1708
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar sincronització automàtica?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Els canvis que facis als teus comptes al web es reflectiran automàticament a la tauleta."\n\n"Alguns comptes com ara els comptes de Google també reflectiran al web els canvis que facis a la tauleta."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Els canvis que facis als teus comptes al web es reflectiran automàticament al telèfon."\n\n"Alguns comptes, com ara els comptes de Google, també reflectiran al web els canvis que hagis fet al telèfon."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
1709 1710
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Vols desactivar sinc. au. dades?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Es conservaran les dades i l\'ús de bateria, però hauràs de sincronitzar els comptes manualment per recopilar la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1711 1712 1713
    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1714 1715
    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1716
    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
1717 1718
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
1719 1720 1721
    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades de referència?"</string>
    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Si restringeixes les dades mòbils de referència, algunes aplicacions i serveis no funcionaran sense connexió a una xarxa Wi-Fi."</string>
    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="2609163428726042269">"Si restringeixes les dades mòbils de referència, algunes aplicacions i serveis no funcionaran sense connexió a una xarxa Wi-Fi."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string>
1722
    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="8025473178302056174">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, determinats serveis i aplicacions no funcionaran tret que estiguis connectat a una xarxa Wi-Fi."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1723 1724
    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string>
    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1725
    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
1726
    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1727
    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
1728 1729 1730
    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
1731
    <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Zones de connexió mòbil"</string>
1732
    <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Selecciona les xarxes Wi-Fi que siguin zones de connexió mòbil. Es pot impedir que les aplicacions utilitzin aquestes xarxes quan s\'executin en segon pla. A més, les aplicacions poden mostrar un avís abans d\'utilitzar aquestes xarxes per baixar fitxers grans."</string>
1733 1734
    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Xarxes Wi-Fi"</string>
1735
    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"Per seleccionar zones de connexió mòbil, activa la Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746
    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string>
    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string>
    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string>
    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string>
    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string>
    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string>
    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1747
    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificat de servidor IPSec"</string>
1748
    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra opcions avançades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1749
    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1750
    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1751
    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1752 1753
    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1754
    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1755
    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1756
    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(no comprovis el servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1757
    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(rebut del servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1758 1759 1760
    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string>
    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string>
    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string>
1761
    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Edició d\'un perfil de VPN"</string>
1762
    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1763
    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
1764 1765 1766
    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Addició d\'un perfil de VPN"</string>
    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Edita el perfil"</string>
    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Suprimeix el perfil"</string>
1767 1768 1769 1770
    <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN sempre activada"</string>
    <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estigui connectada a aquesta VPN."</string>
    <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Cap"</string>
    <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string>
1771 1772
    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificat. Edita el perfil."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780
    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string>
1781
    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogràfic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1782 1783 1784
    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1785 1786
    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string>
    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1787
    <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1788
    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string>
1789 1790 1791
    <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Desactivat"</string>
    <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permissiu"</string>
    <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"En aplicació"</string>
1792
    <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Usuaris"</string>
1793
    <string name="user_you_section" msgid="6247838798859425408">"Tu"</string>
1794
    <string name="user_list_title" msgid="8866161687358773982">"Altres usuaris"</string>
1795
    <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Afegeix un usuari"</string>
1796 1797 1798 1799 1800
    <string name="user_summary_active" msgid="4740649452346004418">"Actiu"</string>
    <string name="user_summary_inactive" msgid="3758296246095054572">"Inactiu"</string>
    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"No s\'ha configurat"</string>
    <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Propietari"</string>
    <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Àlies"</string>
1801 1802
    <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Afegir un usuari nou"</string>
    <string name="user_add_user_message_long" msgid="2278524063301283723">"Pots crear més usuaris per compartir aquest dispositiu amb altres persones. Cada usuari té el seu propi espai, que podrà personalitzar amb les seves pròpies aplicacions i els seus propis fons de pantalla. Els usuaris també podran ajustar les opcions de configuració de la tauleta, com ara la Wi-Fi, que afecten tots els usuaris."\n\n"Després de crear un usuari nou, aquest ha de dur a terme un procés de configuració."\n\n"Qualsevol usuari pot acceptar els permisos d\'aplicacions actualitzats en nom dels altres usuaris."</string>
1803
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Després de crear un usuari nou, aquesta persona haurà de dur a terme un procés de configuració."\n\n"Qualsevol usuari pot acceptar permisos actualitzats en nom de la resta d\'usuaris."</string>
1804
    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Vols configurar l\'usuari ara?"</string>
1805
    <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Comprova que l\'usuari té accés a la tauleta i pot configurar el seu espai"</string>
1806 1807
    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Configura ara"</string>
    <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ara no"</string>
1808 1809 1810
    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris."</string>
    <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris."</string>
    <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Supr. <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del disposit."</string>
1811
    <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Usuari nou"</string>
1812
    <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string>
1813
    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Vols eliminar l\'usuari?"</string>
1814 1815 1816 1817
    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Perdràs l\'espai i les dades de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string>
    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Perdràs l\'espai i les dades del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string>
    <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"L\'espai i les dades d\'aquest usuari desapareixeran de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string>
    <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"L\'espai i les dades d\'aquest usuari desapareixeran del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string>
1818 1819
    <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"S\'està afegint un usuari nou..."</string>
    <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Suprimeix l\'usuari"</string>
1820
    <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Suprimeix"</string>
1821 1822 1823
    <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string>
    <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string>
    <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Canvi de l\'idioma"</string>
1824
    <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Canvi del cos de lletra"</string>
1825
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Mostra les notificacions"</string>
1826
    <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Ajuda"</string>
1827 1828
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Compte per al contingut"</string>
    <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Identificador de la foto"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
1829 1830
    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Emissions mòbils"</string>
    <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Selecciona els tipus d\'alertes d\'emergència que es mostraran."</string>
1831
</resources>