strings.xml 194 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string>
    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string>
    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
22 23 24 25
    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Sense fil i xarxes"</string>
    <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string>
    <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string>
    <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string>
26 27
    <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa la ràdio"</string>
    <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva la ràdio"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
28 29 30 31 32 33
    <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string>
    <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string>
    <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string>
    <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Desactiva l\'abocament de ram lte"</string>
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Visualitza els números de marcatge fix"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string>
    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string>
    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string>
    <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Ràdio desactivada"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string>
    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string>
    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string>
    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string>
    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string>
    <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string>
    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string>
    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
58 59
    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactiva USB"</string>
    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactiva la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
60 61
    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string>
62 63 64 65
    <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string>
    <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string>
    <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string>
    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
66
    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
    <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string>
    <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string>
    <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
    <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
    <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string>
    <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string>
    <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string>
    <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string>
    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"S\'està descarregant"</string>
    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string>
    <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string>
    <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string>
    <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
    <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string>
    <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string>
    <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string>
    <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string>
    <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string>
    <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
100
    <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string>
101 102
    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Detectable"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
103 104 105
    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string>
    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"No visible per a altres dispositius Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
106
    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius sincronitzats"</string>
107
    <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Fes que el dispositiu es pugui detectar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
108
    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps d\'espera de la visibilitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
109
    <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Defineix durant quanta estona podrà detectar-se el dispositiu"</string>
110 111 112 113 114 115
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string>
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string>
    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string>
    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
116
    <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
117 118
    <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
119 120
    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
121 122
    <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string>
    <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
123
    <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
124 125 126
    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string>
127 128 129 130
    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string>
    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string>
    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string>
    <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
131
    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està sincronitzant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
132
    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
133
    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
134 135
    <string name="progress_tap_to_pair" msgid="5655704645616731277">"Toca per aparellar"</string>
    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
136 137
    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud de sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
138
    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per aparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
139
    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
140
    <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string>
141
    <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
142 143 144 145 146 147 148 149 150
    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Una aplicació vol activar el Bluetooth. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir la teva tauleta durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir el teu telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir-la sempre\". Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir sempre\" el teu telèfon. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Una aplicació de la tauleta vol activar Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i vol permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Ho vols permetre?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Una aplicació de la teva tauleta vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon. Vols permetre-ho?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
151
    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
152
    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
153
    <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Connexió automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
154
    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
155
    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
156
    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
157
    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Sol·licitud de llibreta de telèfons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
158
    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
159
    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
160 161 162
    <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string>
    <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 p. m."</string>
    <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
163
    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Selecció de la zona horària"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
164
    <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
165 166 167 168 169 170 171 172 173
    <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string>
    <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string>
    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    <skip />
    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
174
    <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Configuració del servidor intermediari"</string>
175
    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
176
    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
177 178
    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string>
    <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
179
    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
180
    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
181
    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
182
    <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
183 184
    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string>
    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
185 186
    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
187
    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string>
188
    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
189 190
    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string>
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226
    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string>
    <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string>
    <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string>
    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string>
    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string>
    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string>
    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string>
    <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string>
    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string>
    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string>
    <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments de la ràdio:"</string>
    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string>
    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string>
    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de ràdio"</string>
    <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string>
    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string>
    <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string>
    <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string>
    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string>
    <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string>
    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string>
    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string>
    <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string>
    <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string>
    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string>
    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string>
    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
227
    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string>
228 229
    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
230 231
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Emmagatzematge USB no instal."</string>
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"No hi ha cap targeta SD."</string>
232
    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
233 234 235 236
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string>
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
237
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string>
238 239
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string>
    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
240 241
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Cercant fitxers a USB..."</string>
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
242 243
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Emm. USB inst., només lectura"</string>
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
244
    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string>
245
    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
246
    <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
247
    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Selecció de l\'activitat"</string>
248 249
    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string>
    <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
250
    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
251
    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string>
252
    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
253
    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string>
254 255 256 257
    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string>
    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string>
    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string>
    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
258
    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
259
    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string>
260
    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
261
    <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
262
    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Sense fil i xarxes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
263
    <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string>
264 265 266 267 268
    <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string>
    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string>
    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
269 270
    <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats."</string>
    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string>
271
    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
272
    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Selecciona un operador de xarxa"</string>
273
    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
274
    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Establiment de data i d\'hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
275
    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
276 277 278 279 280 281
    <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
282 283 284 285
    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Utilitza el format de 24 hores"</string>
    <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string>
    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Seleccioneu el fus horari"</string>
    <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
286
    <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Tria el format de data"</string>
287 288
    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
289 290
    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
291
    <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
292
    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
293
    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
294 295
    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
296
    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
297
    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
298 299
    <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Serveis d\'ubicació"</string>
    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string>
300 301 302
    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
303 304 305 306 307 308
    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptació del telèfon"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que l\'engeguis"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
309 310
    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
311 312
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
313 314
    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string>
    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
315
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
316
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
317 318 319
    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vols encriptar?"</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
320
    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
321 322
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string>
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
323
    <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
324
    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
325
    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
326 327
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
328
    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloq. de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
329
    <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
330 331
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string>
332
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
333
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
334
    <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
335
    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
336
    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
337
    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Diapositiva"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
338
    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
339
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
340
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string>
341
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
342
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string>
343
    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
344
    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string>
345
    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
346
    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Nivell de seguretat alt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
347
    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
348 349
    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Diapositiva"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
350 351 352 353
    <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string>
354 355 356 357 358 359 360 361 362
    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"El PIN ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
363
    <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string>
364
    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
365 366 367 368 369 370 371 372
    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters."</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits."</string>
    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9."</string>
    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."</string>
    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
373
  <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
374 375
    <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
376 377
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
378 379
    <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
380 381
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
382 383
    <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
384 385
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
386 387
    <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric."</item>
    <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
388 389
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
390 391
    <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial."</item>
    <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
392 393
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
394 395
    <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
396
  </plurals>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
397
    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."</string>
398 399
    <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string>
    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
400 401
    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string>
    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
402
    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"S\'ha completat la configuració."</string>
403
    <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
404 405
    <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositiu"</string>
    <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"</string>
406 407
    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
408 409
    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
410
    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
411
    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
412 413
    <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Per enllaçar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu el PIN que el dispositiu sol·licita:"</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Per aparellar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
414
    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
415
    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
416 417
    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
418 419
    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per emparellar-te amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Des de:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vols emparellar-lo amb aquest dispositiu?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
420
    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Per aparellar amb:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu-hi:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
421
    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Emparella"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
422
    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
423
    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
424 425 426
    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut aparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut aparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> a causa d\'un PIN o d\'una contrasenya incorrecta."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
427
    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Sincronització rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
428
    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
429
    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
430 431
    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
432
    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
433
    <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius sincronitzats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
434
    <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string>
435 436 437
    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Emparella\'l i connecta-t\'hi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
438 439
    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Dessincronitza"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta i dessincronitza"</string>
440
    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
441 442
    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string>
    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
443
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string>
444
    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
445 446 447 448
    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string>
    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
449
    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
450
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
451
    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
452
    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
453
    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
454 455 456
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
457
    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu Bluetooth sincronitzat"</string>
458 459 460
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
461
    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
462
    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
463
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string>
464 465 466
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
467
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
468 469
    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string>
    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Compartint la connexió local a Internet amb el dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
470
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string>
471 472
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
473
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
474
    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string>
475 476 477
    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Utilitza la base per a l\'àudio"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
478
    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i contingut multimèdia"</string>
479
    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
480
    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
481
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="5237208142892767592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
482
    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
483
    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Preparat per transmetre el contingut de l\'aplicació mitjançant NFC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
484 485 486 487
    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivada"</string>
    <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponible perquè NFC està desactivada"</string>
    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Quan aquesta funció està activada, pots transferir contingut d\'aplicacions a un altre dispositiu habilitat per a NFC si els col·loques l\'un a prop de l\'altre. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes de persones i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla. L\'aplicació determina què es transfereix."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
488 489 490 491 492
    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activa la Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Configuració de Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
493
    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
494
    <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"S\'està activant la Wi-Fi…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
495
    <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string>
496
    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
497 498
    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string>
    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string>
499 500
    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string>
    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
501
    <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"S\'ha evitat una mala connexió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
502 503
    <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="4227430628962787616">"No facis servir una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string>
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Mantén la Wi-Fi durant el repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
504
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
505
    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
506
    <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Xarxes Wi-fi"</string>
507 508
    <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botó de pulsació de WPS"</string>
    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Introducció de PIN de WPS"</string>
509 510
    <!-- no translation found for wifi_menu_p2p (2575893749303670353) -->
    <skip />
511 512 513
    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string>
    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string>
    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
514
    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string>
515
    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
516
    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
517
    <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string>
518 519
    <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string>
520
    <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="1054681318528153733">"Prem el botó WPS de l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string>
521
    <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8116564886303972764">"Introdueix el PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string>
522 523 524 525
    <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."</string>
    <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2944576520214787628">"La configuració de WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
526 527
    <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string>
528 529
    <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542
    <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string>
    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string>
    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string>
    <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string>
    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string>
    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string>
    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string>
    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string>
    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string>
    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string>
    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string>
    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
543 544
    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string>
    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string>
545 546
    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string>
    <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
547
    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
548
    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
549
    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
550
    <string name="wifi_disabled_heading" msgid="1428050635183875599"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
551
    <string name="wifi_disabled_help" msgid="5416325603334140666">"S\'ha evitat la xarxa perquè la connexió no era bona. Per desactivar això, vés a la pantalla Configuració &gt; Wi-Fi, a l\'element del menú Avançat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
552
    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string>
553
    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
554
    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
555
    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="6121307881706347616">" (hi ha una xarxa protegida disponible)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
556 557 558
    <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
559
    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string>
560
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
561
    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Oblida"</string>
562
    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
563
    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string>
564
    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string>
565
    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
566 567
    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi avançada"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
568 569
    <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string>
570
    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
571
    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"adreça IP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
572
    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string>
573 574
    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string>
    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
575 576 577 578
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escriu una adreça IP vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string>
579 580 581
    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
582
    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
583
    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
584
    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
585
    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string>
586 587 588 589
    <!-- no translation found for wifi_p2p_menu_search (3436429984738771974) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for wifi_p2p_menu_searching (2396704492143633876) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
590
    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
591 592
    <!-- no translation found for wifi_p2p_peer_devices (299526878463303432) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
593 594 595 596
    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"No s\'ha pogut connectar."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
597
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
598
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Punt de connexió portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> actiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
599
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
600
    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Configura la zona Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
601
    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Punt de connexió Wi-fi portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
602
    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
603
    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Visualització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
604
    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string>
605
    <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Mode silenciós"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
606
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To del telèfon"</string>
607
    <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
608
    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volums"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
609
    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectes musicals"</string>
610 611
    <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string>
    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
612
    <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Notificació predeterminada"</string>
613
    <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació d\'impulsos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
614
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"To"</string>
615 616
    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string>
    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
617
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Tria un to de notificació"</string>
618 619 620 621
    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string>
    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio per a la base connectada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
622 623 624 625
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tons en tocar el teclat per marcar"</string>
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Toca sons"</string>
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibració en contacte"</string>
626
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
627
    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
628 629 630
    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"To i notificacions"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string>
631 632 633 634 635
    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Base"</string>
    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració de la base"</string>
    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string>
    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori connectada"</string>
    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració de la base de cotxe connectada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
636
    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no acoblada"</string>
637 638 639
    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no acoblat a la base"</string>
    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració de la base connectada"</string>
    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat la base"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
640 641
    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
642
    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So d\'inserció del connector"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
643
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string>
644
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
645
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string>
646 647 648 649
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
    <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Comptes i sincronització"</string>
    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string>
    <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
650
    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Visualització"</string>
651
    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Gira la pantalla automàticament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
652
    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
653
    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
654
    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
655 656 657
    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
    <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string>
    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
658 659
    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string>
    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
660
    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
661
    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Selecciona fons de pantalla de"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
662 663 664 665 666 667 668 669 670
    <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Pantalla de caramel"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Es posarà en repòs quan estigui connectat a l\'alimentació elèctrica"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Desactivat"</string>
    <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Caramels seleccionats"</string>
    <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Moment de l\'activació"</string>
    <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'estat inactiu"</string>
    <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Mai"</string>
    <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Prova-ho!"</string>
    <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Inicia\'l també quan estigui connectat"</string>
671
    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
672
    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
673
    <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string>
674 675 676 677
    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
678
    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
679
    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
680
    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
681 682 683 684 685 686 687 688 689
    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string>
    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string>
    <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string>
    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
690 691 692
    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecte"</string>
    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
    <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"No es pot canviar el PIN."\n"És possible que sigui incorrecte."</string>
693
    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
694
    <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD."\n"És possible que el PIN sigui incorrecte."</string>
695 696
    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string>
    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
697
    <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string>
698 699 700 701 702 703 704
    <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string>
    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string>
    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string>
    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió de nucli"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
705
    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de compilació"</string>
706 707 708
    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string>
    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string>
    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
709
    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
710
    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
711 712
    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
713 714
    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string>
    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
715 716
    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string>
717
    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
718
    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
719
    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versió de PRL"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
720
    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
721
    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
722 723 724 725 726 727
    <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string>
    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string>
    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
728
    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adreça MAC de Wi-fi"</string>
729
    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
730
    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string>
731 732 733
    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string>
    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string>
    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
734 735
    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string>
736
    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
737
    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
738
    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
739
    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
740
    <string name="memory_apps_usage" msgid="7064506641121346242">"Aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
741
    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
742
    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
743 744
    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imatges, vídeos"</string>
    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
745
    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Varis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
746 747 748 749
    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactiva emmagatzematge"</string>
    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactiva la targeta SD"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
750
    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string>
751
    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
752 753
    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activa la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
754 755
    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
756 757 758
    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
759
    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string>
760
    <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Només de lectura)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
761 762 763 764
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vols desactivar la targeta SD?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
765 766
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
767 768
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
769 770
    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string>
    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string>
771
    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
772
    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivació en procés"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
773 774 775
    <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB de l\'equip"</string>
    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB de l\'equip"</string>
    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
776
    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
777 778 779 780
    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string>
    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string>
    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string>
    <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string>
781 782 783 784
    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string>
    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string>
    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
785
    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definit"</string>
786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803
    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string>
    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string>
    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string>
    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string>
    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string>
    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string>
    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string>
    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
804
    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
805
    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
806 807 808
    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activa/desactiva APN"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activat"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
809
    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Titular"</string>
810 811 812 813
    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string>
    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string>
    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string>
    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
814
    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
815 816
    <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"El camp Nom no pot ser buit."</string>
    <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"L\'APN no pot estar buit."</string>
817 818
    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string>
    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
819
    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string>
820
    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
821
    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN."</string>
822
    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restabliment de dades de fàbrica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
823
    <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string>
824
    <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
825 826
    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la teva tauleta, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del teu telèfon, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
827
    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
828
    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
829 830
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string>
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
831 832
    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
833 834
    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string>
    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
835
    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string>
836
    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
837
    <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
838 839
    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
840
    <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
841 842
    <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string>
    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Vols restablir?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
843 844 845
    <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
846
    <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
847 848
    <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades emmagatzemades!"</string>
    <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Vols esborrar la targeta SD? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi hagi!"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
849 850
    <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
851 852
    <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
    <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
853 854
    <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
855 856
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string>
857
    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
858
    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
859
    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Connexió compart. per USB"</string>
860
    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punt de connexió portàtil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
861 862 863
    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Connex. compar. Bluetooth"</string>
    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Connexió compartida"</string>
    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Connex. comp. i punt accés"</string>
864 865 866 867
    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge a la xarxa d\'USB"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, marqueu-ho per ancorar a la xarxa"</string>
    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
868
    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"No es pot connectar si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string>
869 870
    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string>
    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge a la xarxa USB"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
871
    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Connex. compar. Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
872 873 874 875 876 877 878 879
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"S\'està compartint la connexió a Internet"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 disp."</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 disp."</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No s\'està compartint la connexió a Internet"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No s\'està compartint la connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
880 881
    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Sense connexió"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"No es poden ancorar a la xarxa més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
882
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> no compartirà connexió."</string>
883 884 885
    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
    <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
886
    <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Servei d\'ubicació de Google"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
887 888
    <string name="location_neighborhood_level" msgid="1337612962522836900">"Permet que les aplicacions utilitzin dades de fonts com ara Wi-Fi i xarxes de telefonia mòbil per determinar la teva ubicació aproximada"</string>
    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
889 890
    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string>
    <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Permet que les aplicacions usin GPS per determinar la teva ubicació"</string>
891 892 893
    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string>
    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string>
    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
894 895
    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string>
    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
896
    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string>
897
    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
898
    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string>
899 900 901 902 903 904 905 906 907 908
    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string>
    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string>
    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string>
    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string>
    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
909
    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string>
910 911
    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
912
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string>
913 914
    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecció del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmació de la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
915
    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el teu patró"</string>
916 917 918
    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
919
    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string>
920 921 922
    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string>
    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string>
    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
923
    <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string>
924 925 926
    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirmeu el patró desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
927
    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Torna-ho a provar:"</string>
928 929 930 931
    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Dibuixeu un perfil de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string>
    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Solteu el dit en acabar."</string>
    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Connecteu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
932
    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Patró enregistrat."</string>
933 934 935 936 937 938 939 940 941
    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Patró de desbloqueig nou:"</string>
    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string>
    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string>
    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Torna-ho a provar"</string>
    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string>
    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
942 943
    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Fes que la plantilla sigui visible"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibració en contacte"</string>
944
    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"El botó d\'encesa es bloqueja a l\'instant"</string>
945 946 947 948 949 950 951
    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Cancel·la"</string>
    <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
952
    <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Seguretat de la tauleta"</string>
953
    <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Protecció del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
954
    <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
955 956 957 958 959 960
    <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar quatre punts com a mínim en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string>
    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string>
    <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacions"</string>
    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string>
    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuració de l\'aplicació"</string>
961
    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
962 963 964
    <string name="install_unknown_applications" msgid="8149117044297868948">"Permet la instal·lació d\'aplicacions que no siguin d\'Android Market"</string>
    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."</string>
    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a rebre atacs d\'aplicacions d\'origen desconegut. Acceptes que ets l\'única persona responsable per qualsevol dany que es produeixi al telèfon o per qualsevol pèrdua de dades que pugui produir-se com a conseqüència de la utilització d\'aquestes aplicacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
965
    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
966 967
    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa més opcions de configuració"</string>
    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informació de l\'aplicació"</string>
968 969
    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Inicia de manera predeterminada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
970
    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string>
971 972 973 974 975 976 977
    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string>
    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string>
    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string>
    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string>
    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string>
    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string>
    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
978
    <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
979
    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string>
980
    <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
981 982
    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string>
983
    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
984 985
    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string>
    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string>
986 987
    <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string>
    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
988
    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."</string>
989 990
    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
991
    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
992
    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
993
    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escala l\'aplicació"</string>
994
    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
995
    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string>
996
    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
997 998
    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string>
    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string>
999 1000
    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string>
    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1001 1002
    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Selecció d\'opcions de filtre"</string>
    <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Totes"</string>
1003 1004
    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"S\'ha baixat"</string>
    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"S\'està executant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1005
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string>
1006
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1007
    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1008
    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"No hi ha aplicacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1009 1010 1011
    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string>
1012
    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1013 1014
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vols suprimir les dades d\'aplicacions?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string>
1015 1016
    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1017
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1018 1019 1020 1021
    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string>
    <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Vols desinstal·lar les actualitzacions?"</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran."</string>
1022
    <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1023 1024 1025
    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"</string>
    <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"</string>
1026
    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1027
    <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1028
    <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."</string>
1029 1030
    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1031
    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string>
1032
    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1033
    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string>
1034 1035
    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string>
    <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042
    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
    <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"L\'aplicació no existeix."</string>
    <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"AOL està protegit contra còpies."</string>
    <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string>
    <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string>
    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vols forçar l\'aturada?"</string>
    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1043
    <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1044
    <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1045
    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1046 1047 1048
    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string>
    <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Vols desact. aplic. integr.?"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1049
    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1050
    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string>
1051 1052 1053
    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string>
    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string>
    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1054
    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés en segon pla en memòria cau"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1055
    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1056
    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciat per l\'aplicació."</string>
1057 1058
    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1059 1060 1061
    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string>
    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1062 1063
    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1064 1065 1066 1067
    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1068
    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicacions en execució"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1069 1070 1071 1072 1073
    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string>
    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string>
    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string>
    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string>
    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1074 1075 1076 1077 1078
    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string>
    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string>
    <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string>
    <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string>
    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Procés principal que s\'està fent servir."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1079 1080 1081
    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1082 1083
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1084 1085
    <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i entrada"</string>
    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1086
    <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1087 1088
    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclat i mètodes d\'entrada"</string>
    <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Idioma"</string>
1089 1090 1091
    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string>
    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1092
    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string>
1093 1094 1095 1096
    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string>
    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string>
    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string>
    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1097
    <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Fes que les contrasenyes siguin visibles"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1098
    <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1099 1100
    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escrius, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string>
    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1101
    <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1102
    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string>
1103
    <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1104 1105
    <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Diccionari personal"</string>
    <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Diccionaris personals"</string>
1106 1107 1108
    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Addició al diccionari"</string>
1109 1110
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Més opcions"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menys opcions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1111
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"D\'acord"</string>
1112
    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Paraula:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1113 1114
    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Drecera:"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string>
1115 1116 1117
    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1118
    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Pots afegir una paraula si toques el botó Afegeix ( + )."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1119 1120
    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Per a tots els idiomes"</string>
    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Més idiomes..."</string>
1121
    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1122
    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string>
1123 1124 1125
    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string>
    <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string>
    <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1126 1127
    <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string>
    <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Assigna l\'aplicació"</string>
1128 1129 1130 1131 1132 1133
    <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string>
    <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string>
    <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string>
    <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1134
    <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Aplicacions"</string>
1135 1136
    <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string>
    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de text"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1137
    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1138
    <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1139 1140 1141 1142
    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string>
    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string>
    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string>
    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1143
    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configuració dels mètodes d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1144
    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1145
    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1146 1147
    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string>
    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string>
1148
    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1149
    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Selecció de mètodes entrada actius"</string>
1150
    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1151 1152
    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string>
    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1153
    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1154
    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string>
1155 1156
    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració d\'USB"</string>
    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Mode de depuració quan l\'USB està connectat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1157 1158
    <string name="verifier_device_identifier" msgid="5079997701152411060">"ID de dispositiu de desenvolupament"</string>
    <string name="verifier_device_identifier_not_available" msgid="1272065992066977324">"La informació del dispositiu no està disponible"</string>
1159 1160 1161 1162 1163
    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Mantén-te activat"</string>
    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no se suspendrà mai mentre s\'estigui carregant"</string>
    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1164
    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La finalitat de la depuració d\'USB és només el desenvolupament. Fes-la servir per copiar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificacions i per llegir les dades del registre."</string>
1165 1166
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la configuració de desenvolupament?"</string>
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string>
1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175
    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string>
    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string>
    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1176
    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicació"</string>
1177 1178 1179 1180
    <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string>
    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string>
    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1181 1182 1183 1184
    <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string>
    <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string>
    <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Text gran"</string>
    <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"El botó d\'engegada finalitza la trucada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1185
    <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Pronuncia contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1186 1187 1188
    <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Explora amb el tacte"</string>
    <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Quan Explore by Touch està activat, pots escoltar o veure les descripcions del que hi ha sota el dit."\n\n" Aquesta funció és per a usuaris amb visió reduïda."</string>
    <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Retard de Toca i mantén premut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1189
    <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="3264723681038625967">"Instal·la scripts web"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1190 1191 1192 1193 1194
    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string>
    <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Tutorial"</string>
    <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Activat"</string>
    <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Desactivat"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Permeses"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1195
    <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"No es permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1196
    <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1197
    <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"No permetis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1198
    <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1199 1200
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta."</string>
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1201 1202
    <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Si toques D\'acord, s\'aturarà <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1203 1204
    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"No hi ha cap servei instal·lat"</string>
    <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Necessites un lector de pantalla?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1205 1206
    <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google que faran que el seu contingut sigui més accessible?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1207
    <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="5474167409993309316">"Aquesta funció canvia la manera com el teu dispositiu respon a l\'exploració tàctil. Vols activar-la?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1208
    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1209
    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1210
    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string>
1211
    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1212
    <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Dades d\'ús de bateria no disp."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1213
    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1214 1215
    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string>
    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1216
    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> a la bateria"</string>
1217
    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1218 1219 1220
    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string>
    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1221
    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1222 1223
    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despert"</string>
    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string>
1224 1225 1226
    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
    <skip />
    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1227 1228
    <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi a temps"</string>
    <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi a temps"</string>
1229
    <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> -  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1230 1231
    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string>
    <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string>
1232 1233 1234
    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string>
    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Ajusta l\'ús d\'energia"</string>
    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1235
    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1236
    <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-fi"</string>
1237 1238 1239
    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
    <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Espera de cel·la"</string>
    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1240
    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string>
1241 1242 1243
    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string>
    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string>
    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1244
    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Mantenir despert"</string>
1245
    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1246
    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi en marxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1247
    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string>
1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255
    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string>
    <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dades enviades"</string>
    <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dades rebudes"</string>
    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string>
    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string>
    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps activat"</string>
    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string>
    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1256 1257
    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informació de l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1258
    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1259
    <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Configuració Wi-Fi"</string>
1260 1261
    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1262
    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string>
1263 1264 1265 1266 1267
    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string>
    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"</string>
    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string>
    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string>
    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1268
    <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Bateria utilitzada per Wi-fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1269
    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276
    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Controla el GPS manualment per evitar que les aplicacions el facin servir"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string>
1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286
    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string>
    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string>
    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"SO Android"</string>
    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string>
    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string>
    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1287
    <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Veu"</string>
1288
    <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1289
    <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Cerca per veu"</string>
1290
    <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1291 1292
    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string>
1293
    <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1294
    <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions"</string>
1295
    <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1296 1297 1298 1299
    <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Motor predeterminat"</string>
    <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat"</string>
    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string>
    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es llegeix el text"</string>
1300 1301 1302
    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string>
    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string>
    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1303
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string>
1304
    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Escolteu un exemple"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1305 1306 1307
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la fitxers de dades de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la els fitxers de dades de veu necessaris per a la síntesi de veu"</string>
1308 1309
    <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string>
    <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1310
    <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"El motor que has triat no es pot executar."</string>
1311
    <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1312
    <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Selecciona un altre motor"</string>
1313 1314 1315 1316 1317
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string>
    <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string>
    <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1318 1319
    <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1320 1321 1322 1323 1324
    <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string>
    <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string>
    <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string>
    <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string>
    <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1325
    <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1326
    <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Act. el motor nou abans d\'ús."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1327 1328 1329
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string>
    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1330 1331
    <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control d\'energia"</string>
    <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"</string>
1332
    <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1333
    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1334
    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1335
    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1336
    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1337
    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1338 1339
    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string>
    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra les credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1340
    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Elimina tots els certificats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1341 1342
    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Credencials de confiança"</string>
    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1343
    <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1344
    <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1345
    <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1346
    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vols eliminar tots els continguts?"</string>
1347
    <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1348 1349 1350 1351
    <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string>
    <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1352
    <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
1353
    <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1354
    <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1355 1356
    <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1357 1358
    <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
    <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1359
    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
1360 1361
    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string>
    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Fes una còpia de seguretat de les dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1362
    <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Fes una còpia de seguretat de les dades d\'aplicacions, de les contrasenyes Wi-Fi i d\'altres dades de configuració als servidors de Google"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1363
    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1364
    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string>
1365
    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1366
    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1367
    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpia de seguretat d\'escriptori"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1368 1369
    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Actualment les còpies de seguretat d\'escriptori completes no estan protegides"</string>
    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'escriptori completes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1370
    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1371
    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Vols deixar de fer còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, dels marcadors i d\'altres paràmetres i de les dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies que n\'hi hagi als servidors de Google?"</string>
1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379
    <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració de l\'administració del dispositiu"</string>
    <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string>
    <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string>
    <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string>
    <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string>
    <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"</string>
    <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string>
    <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1380 1381
    <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
    <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string>
1382 1383
    <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string>
    <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1384
    <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"To i notificacions"</string>
1385
    <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1386
    <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Sistema"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1387 1388
    <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Configuració de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Connecta a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1389
    <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1390
    <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Connectat a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1391
    <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402
    <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string>
    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string>
    <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string>
    <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string>
    <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string>
    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string>
    <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Oblida-ho"</string>
    <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string>
    <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1403
    <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1404
    <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1405
    <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1406
    <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1407
    <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escriu la configuració de la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1408
    <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1409 1410 1411
    <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"S\'està connectant..."</string>
    <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Vés al pas següent"</string>
    <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP no és compatible."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1412
    <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Després, pots dur a terme aquesta acció a Configuració &gt; Sense fil i xarxes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1413 1414
    <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"La connexió pot trigar una estona..."</string>
    <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca "<b>"Enrere"</b>" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1415
    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1416
    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1417
    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1418 1419
    <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Configuració de sincronització"</string>
    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1420
    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1421 1422 1423 1424
    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de referència"</string>
    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades referència?"</string>
    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Desactivar les dades de referència augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades de referència."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1425
    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sincr. autom. dades de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1426 1427
    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string>
    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1428
    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1429
    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1430
    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Fes una còpia de seguretat de la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1431 1432
    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string>
    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1433 1434
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1435 1436 1437
    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string>
    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1438
    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Benvingut a Google Sync!"</font>" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1439
    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1440 1441 1442 1443 1444 1445
    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string>
    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string>
    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string>
    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string>
    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Addició d\'un compte"</string>
    <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1446 1447 1448 1449 1450
    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vols eliminar un compte?"</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restabliment."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restabliment."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1451 1452
    <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string>
    <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Sincronitza <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1453 1454
    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1455 1456 1457
    <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"configuració 4G"</string>
    <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G"</string>
    <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1458 1459
    <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string>
    <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1460
    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1461
    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Fitxers varis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1462
    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1463
    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1464
    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecciona-ho tot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1465 1466
    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string>
    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comport. comprov. HDCP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473
    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string>
    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Selecciona l\'aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecció de l\'aplicació"</string>
    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string>
    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string>
1474
    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Apl. depuració espera que s\'adjunti la depuració abans d\'exec."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1475 1476 1477 1478 1479
    <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Interfície d\'usuari"</string>
    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte activat"</string>
    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleig en pant. quan aplicacions fan operacions llargues a fil princ."</string>
    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string>
    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposició de pantalla mostra dades actuals toc"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1480 1481
    <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string>
    <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra comentaris visuals per tocs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1482 1483
    <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Mostra canvis pantalla"</string>
    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Centelleja àrees de la pantalla en actualitzar-se"</string>
1484 1485
    <string name="disable_overlays" msgid="3645736086368449005">"Desactiva superposicions"</string>
    <string name="disable_overlays_summary" msgid="7111098018524381234">"No utilitzis superpos. per a composició pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1486 1487
    <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
    <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1488 1489
    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força representac. GPU"</string>
    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="8642000962902609976">"Util. acceleració per maquinari 2D a les apl."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1490 1491
    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Finestra escala animació"</string>
    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Transició escala animació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1492
    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala durada d\'animació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1493
    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1494
    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"No conservis les activitats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1495
    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats tan aviat com usuari en surt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1496
    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límit de processos en segon pla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1497
    <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Mostra totes les ANR"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1498
    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Mostra el diàleg L\'aplicació no respon per a les aplicacions de fons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1499 1500
    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1501
    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1502
    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix dades referència"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1503
    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1504
    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1505
    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1506 1507
    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1508
    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1509 1510
    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1511 1512
    <string name="data_usage_disclaimer" product="tablet" msgid="2591250607795265503">"Mesurat per la tauleta. És possible que el recompte d\'ús de dades del teu operador sigui diferent."</string>
    <string name="data_usage_disclaimer" product="default" msgid="4735170480663491977">"Mesurat pel telèfon. És possible que el recompte d\'ús de dades del teu operador sigui diferent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1513
    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1514 1515 1516
    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string>
    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1517 1518
    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Estableix límit de dades Wi-Fi"</string>
    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1519
    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1520 1521 1522
    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string>
    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1523 1524
    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mòbils"</string>
    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1525 1526 1527
    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string>
    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1528
    <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1529 1530
    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades de referència"</string>
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="6236080762898226645">"Desactiva dades de referència en xarxes mòbils. S\'utilitzarà Wi-Fi si està disponible."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1531 1532
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils."</string>
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades referència?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1533
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5651588785118290771">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depèn de les dades de referència deixi de funcionar quan no hi hagi Wi-Fi disponible."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de les dades que s\'hi adeqüin a la configuració disponible dins de l\'aplicació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1534
    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1535 1536 1537
    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1538 1539
    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1540
    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1541 1542
    <string name="data_usage_limit_dialog" product="tablet" msgid="6401600837858297985">"La teva connexió de dades a <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog" product="default" msgid="5996407024898469862">"La teva connexió de dades a <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1543
    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades referència?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1544
    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Si restringeixes les dades mòbils de fons, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1545 1546
    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string>
    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1547
    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1548
    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1549
    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="441648308264260691">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: aproximadament <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilitzades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560
    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string>
    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string>
    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string>
    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string>
    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string>
    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string>
    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1561
    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificat de servidor IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1562
    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra les opcions avançades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1563
    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1564
    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1565
    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1566 1567
    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1568
    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1569
    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1570
    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(no comprovis el servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1571
    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(rebut del servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1572 1573 1574
    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string>
    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string>
    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string>
1575
    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Edició d\'un perfil de VPN"</string>
1576
    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1577
    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
1578 1579 1580 1581 1582
    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Addició d\'un perfil de VPN"</string>
    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Edita el perfil"</string>
    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Suprimeix el perfil"</string>
    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificat. Edita el perfil."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590
    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1591
    <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Tutorial sobre accessibilitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1592 1593 1594
    <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Següent"</string>
    <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Enrere"</string>
    <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Finalitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1595
    <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Omet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1596
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Lliçó 1: Exploració de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1597
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="8363960677225836782">"Quan l\'opció Explora amb el tacte està activada, pots tocar la pantalla per saber què hi ha sota el teu dit. Per exemple, la pantalla actual conté icones d\'aplicacions. Per trobar-ne una, toca la pantalla i fes lliscar el dit."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1598
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Bé, mantén el dit a la pantalla i continua fent-lo lliscar per trobar com a mínim una altra icona."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1599
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"Per activar una cosa que estàs tocant, fes lliscar el dit fins a trobar la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. A continuació, prem la icona una vegada per activar-la."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1600 1601
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Tens el dit sobre la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Pica-la una vegada per activar-la."</string>
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"El teu dit s\'ha mogut per sobre de la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> i després s\'ha allunyat. Fes lliscar el dit lentament per la pantalla de nou fins que tornis a trobar la icona del navegador."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1602
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Molt bé. Per passar a la lliçó següent, cerca i activa el botó <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g> que hi ha a prop de l\'extrem inferior dret de la pantalla."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1603
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"Lliçó 2: Desplaçament amb dos dits"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1604
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="8764686624055084454">"Per desplaçar-te per una llista, pots fer lliscar dos dits per la pantalla. Per exemple, la pantalla actual conté una llista de noms d\'aplicacions que es pot desplaçar cap amunt o cap avall. En primer lloc, intenta identificar alguns elements de la llista fent lliscar un dit per la pantalla."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1605
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Bé, continua fent lliscar el dit pertot arreu per cercar com a mínim un element més de la llista."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1606
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Ara posa dos dits sobre un element de la llista i fes lliscar els dos dits cap amunt. Si arribes a la part superior de la pantalla, aixeca els dits, posa\'ls a la part inferior de la llista i continua fent-los lliscar cap amunt."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1607
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Bé, continua fent lliscar els dits cap amunt per continuar desplaçant-te."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1608
    <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Has completat el tutorial. Per sortir-ne, cerca el botó <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g> i toca\'l."</string>
1609
    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogràfic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1610 1611 1612
    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1613 1614
    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string>
    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1615
    <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1616
    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string>
1617
</resources>