strings.xml 203 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string>
    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string>
21
    <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Crea"</string>
22
    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
23 24 25 26
    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Sense fil i xarxes"</string>
    <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string>
    <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string>
    <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string>
27 28
    <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa la ràdio"</string>
    <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva la ràdio"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
29 30 31 32 33 34
    <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string>
    <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string>
    <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string>
    <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Desactiva l\'abocament de ram lte"</string>
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Visualitza els números de marcatge fix"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string>
    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string>
    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string>
    <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Ràdio desactivada"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string>
    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string>
    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string>
    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string>
    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string>
    <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string>
    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string>
    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
59 60
    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactiva USB"</string>
    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactiva la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
61 62
    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string>
63 64 65 66
    <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string>
    <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string>
    <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string>
    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
67
    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
    <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string>
    <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string>
    <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
    <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
    <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string>
    <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string>
    <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string>
    <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string>
    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"S\'està descarregant"</string>
    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string>
    <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string>
    <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string>
    <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
    <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string>
    <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string>
    <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string>
    <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string>
    <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string>
    <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
101
    <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string>
102 103
    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Detectable"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
104 105 106
    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string>
    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"No visible per a altres dispositius Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
107
    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius sincronitzats"</string>
108
    <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Fes que el dispositiu es pugui detectar"</string>
109
    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps d\'espera de la visib."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
110
    <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Defineix durant quanta estona podrà detectar-se el dispositiu"</string>
111 112 113 114
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string>
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string>
    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string>
115 116
    <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Configuració del dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuració del perfil"</string>
117 118
    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string>
    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
119
    <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
120 121
    <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
122 123
    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
124 125
    <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string>
    <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
126
    <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
127 128 129
    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string>
130 131 132 133
    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string>
    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string>
    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string>
    <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
134
    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està sincronitzant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
135
    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string>
136
    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
137
    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
138 139
    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud de sincronització"</string>
140
    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
141
    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
142
    <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string>
143
    <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
144 145 146 147 148 149 150 151 152
    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Una aplicació vol activar el Bluetooth. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir la teva tauleta durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir el teu telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir-la sempre\". Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir sempre\" el teu telèfon. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Una aplicació de la tauleta vol activar Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i vol permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Ho vols permetre?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Una aplicació de la teva tauleta vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon. Vols permetre-ho?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
153
    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
154
    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
155
    <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Connexió automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
156
    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
157
    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
158
    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
159
    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Sol·licitud de llibreta de telèfons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
160
    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
161
    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
162 163 164
    <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string>
    <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 p. m."</string>
    <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
165
    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Selecció de la zona horària"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
166
    <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
167 168 169 170 171 172 173 174 175
    <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string>
    <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string>
    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    <skip />
    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
176
    <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Configuració del servidor intermediari"</string>
177
    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
178
    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
179 180
    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string>
    <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
181
    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
182
    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
183
    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
184
    <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
185 186
    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string>
    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
187 188
    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
189
    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string>
190
    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
191 192
    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string>
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string>
    <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string>
    <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string>
    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string>
    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string>
    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string>
    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string>
    <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string>
    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string>
    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string>
    <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments de la ràdio:"</string>
    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string>
    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string>
    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de ràdio"</string>
    <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string>
    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string>
    <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string>
    <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string>
    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string>
    <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string>
    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string>
    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string>
    <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string>
    <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string>
    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string>
    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string>
    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
229
    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string>
230 231
    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
232 233
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Emmagatzematge USB no instal."</string>
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"No hi ha cap targeta SD."</string>
234
    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
235 236 237 238
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string>
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
239
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string>
240 241
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string>
    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
242 243
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Cercant fitxers a USB..."</string>
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
244 245
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Emm. USB inst., només lectura"</string>
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
246
    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string>
247
    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
248
    <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
249
    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Selecció de l\'activitat"</string>
250 251
    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string>
    <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
252
    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
253
    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string>
254
    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
255
    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string>
256 257 258 259
    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string>
    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string>
    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string>
    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
260
    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
261
    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string>
262
    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
263
    <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
264
    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Sense fil i xarxes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
265
    <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string>
266 267 268 269 270
    <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string>
    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string>
    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
271 272
    <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats."</string>
    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string>
273
    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
274
    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Selecciona un operador de xarxa"</string>
275
    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
276
    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Establiment de data i d\'hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
277
    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
278 279 280 281 282 283
    <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
284 285 286 287
    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Utilitza el format de 24 hores"</string>
    <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string>
    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Seleccioneu el fus horari"</string>
    <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
288
    <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Tria el format de data"</string>
289 290
    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
291 292
    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
293
    <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string>
294
    <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Comprovació de moviment"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
295
    <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Requereix parpelleig d\'ulls en desbloquejar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
296
    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
297
    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
298 299
    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
300
    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
301
    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
302 303
    <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Serveis d\'ubicació"</string>
    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string>
304 305 306
    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
307 308 309 310 311 312
    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptació del telèfon"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que l\'engeguis"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
313 314
    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
315 316
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
317 318
    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string>
    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
319
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
320
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
321 322 323
    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vols encriptar?"</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
324
    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
325 326
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string>
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
327
    <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
328
    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
329
    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
330 331
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
332
    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Canvia el mètode d\'introducció"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
333
    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloq. de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
334
    <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
335 336
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string>
337
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
338
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
339
    <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
340
    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
341
    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
342
    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Diapositiva"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
343
    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
344
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
345
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string>
346
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
347
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string>
348
    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
349
    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string>
350
    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
351
    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Nivell de seguretat alt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
352
    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
353 354
    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Diapositiva"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
355 356 357 358
    <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string>
359 360 361 362 363 364 365 366
    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
367 368
    <!-- no translation found for lockpassword_pin_too_short (1677649103470518953) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
369
    <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string>
370
    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
371 372 373 374 375 376 377 378
    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters."</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits."</string>
    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9."</string>
    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."</string>
    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
379
  <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
380 381
    <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
382 383
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
384 385
    <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
386 387
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
388 389
    <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
390 391
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
392 393
    <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric."</item>
    <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
394 395
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
396 397
    <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial."</item>
    <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
398 399
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
400 401
    <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
402
  </plurals>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
403
    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."</string>
404 405
    <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string>
    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
406 407
    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string>
    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
408
    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"S\'ha completat la configuració."</string>
409
    <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
410 411
    <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositiu"</string>
    <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"</string>
412 413
    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
414 415
    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
416
    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
417
    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
418
    <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Per enllaçar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu el PIN que el dispositiu sol·licita:"</string>
419
    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
420
    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
421
    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
422 423
    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
424 425 426 427
    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per sincronitzar  amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vols sincronitzar  amb aquest dispositiu?"</string>
    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu-hi:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Sincronitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
428
    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
429
    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
430 431
    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
432
    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
433
    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Sincronització rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
434
    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
435
    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
436 437
    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
438
    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
439
    <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius sincronitzats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
440
    <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string>
441 442
    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string>
443
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Sincronitza i connecta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
444 445
    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Dessincronitza"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta i dessincronitza"</string>
446
    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
447 448
    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string>
    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
449
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string>
450
    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
451 452 453 454
    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string>
    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
455
    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
456
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
457
    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
458
    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
459
    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
460 461 462
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
463
    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu Bluetooth sincronitzat"</string>
464 465 466
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
467
    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
468
    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
469
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string>
470 471 472
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
473
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
474 475
    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string>
    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Compartint la connexió local a Internet amb el dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
476
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string>
477 478
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
479
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
480
    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string>
481 482 483
    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Utilitza la base per a l\'àudio"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
484
    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i contingut multimèdia"</string>
485
    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
486
    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
487
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string>
488
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
489
    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
490
    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Preparat per transmetre el contingut de l\'aplicació mitjançant NFC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
491 492 493 494
    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivada"</string>
    <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponible perquè NFC està desactivada"</string>
    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Quan aquesta funció està activada, pots transferir contingut d\'aplicacions a un altre dispositiu habilitat per a NFC si els col·loques l\'un a prop de l\'altre. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes de persones i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla. L\'aplicació determina què es transfereix."</string>
495 496
    <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Detectabilitat del servei de xarxa"</string>
    <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Permet que les aplicacions d\'altres dispositius descobreixin les aplicacions d\'aquest"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
497 498 499 500 501
    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activa la Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Configuració de Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
502
    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string>
503
    <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Selecciona la Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
504
    <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"S\'està activant la Wi-Fi…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
505
    <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string>
506
    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
507 508
    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string>
    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string>
509 510
    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string>
    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string>
511
    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Només connexions bones"</string>
512
    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"No facis servir una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
513
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Mantén la Wi-Fi durant el repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
514
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
515
    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
516
    <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Xarxes Wi-fi"</string>
517 518
    <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botó de pulsació de WPS"</string>
    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Introducció de PIN de WPS"</string>
519
    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi directe"</string>
520 521 522
    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string>
    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string>
    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
523
    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string>
524
    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
525
    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
526 527 528 529
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."</string>
    <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Una altra xarxa…"</string>
    <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Més"</string>
    <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automàtica (WPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
530
    <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string>
531 532
    <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string>
533
    <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Prem el botó Configuració protegida de Wi-Fi de l\'encaminador. Pot ser que s\'anomeni \"WPS\" o que contingui aquest símbol:"</string>
534
    <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Introdueix el PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string>
535 536
    <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."</string>
    <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
537
    <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"</string>
538
    <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
539 540
    <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string>
541 542
    <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555
    <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string>
    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string>
    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string>
    <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string>
    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string>
    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string>
    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string>
    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string>
    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string>
    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string>
    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string>
    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
556 557
    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string>
    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string>
558 559
    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string>
    <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
560
    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
561
    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
562
    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
563
    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string>
564
    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
565
    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string>
566
    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
567 568 569
    <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
570
    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string>
571
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
572
    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Oblida"</string>
573
    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
574
    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string>
575
    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string>
576
    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
577 578
    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi avançada"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
579 580
    <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string>
581
    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
582
    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"adreça IP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
583
    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string>
584 585
    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string>
    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
586 587 588 589
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escriu una adreça IP vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string>
590 591 592
    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
593
    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
594
    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
595
    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
596
    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string>
597 598
    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
599
    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
600
    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Dispositius homòlegs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
601
    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"No s\'ha pogut connectar."</string>
602
    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
603 604 605
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string>
606 607
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vols cancel·lar la invitació?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
608
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
609
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Punt de connexió portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> actiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
610
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
611
    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Configura la zona Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
612
    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Punt de connexió Wi-fi portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
613
    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
614
    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Visualització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
615
    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
616
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To del telèfon"</string>
617
    <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
618
    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volums"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
619
    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectes musicals"</string>
620 621
    <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string>
    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
622
    <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Notificació predeterminada"</string>
623
    <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació d\'impulsos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
624
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"To"</string>
625 626
    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string>
    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
627
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Tria un to de notificació"</string>
628 629 630 631
    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string>
    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio per a la base connectada"</string>
632
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"So en marcar el número"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
633 634 635
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Toca sons"</string>
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibració en contacte"</string>
636
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
637
    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
638 639 640
    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"To i notificacions"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string>
641
    <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Silencia els tons i les notificacions"</string>
642
    <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string>
643 644
    <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Silencia les notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Silencia les alarmes"</string>
645
    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibra quan soni"</string>
646 647 648 649 650
    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Base"</string>
    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració de la base"</string>
    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string>
    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori connectada"</string>
    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració de la base de cotxe connectada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
651
    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no acoblada"</string>
652 653 654
    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no acoblat a la base"</string>
    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració de la base connectada"</string>
    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat la base"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
655 656
    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
657
    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So d\'inserció del connector"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
658
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string>
659
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
660
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string>
661
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
662
    <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Comptes"</string>
663 664
    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string>
    <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
665
    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Visualització"</string>
666
    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Gira la pantalla automàticament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
667
    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
668
    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
669
    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
670 671 672
    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
    <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string>
    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
673 674
    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string>
    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
675
    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
676
    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Selecciona fons de pantalla de"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
677 678 679 680 681 682 683 684 685
    <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Pantalla de caramel"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Es posarà en repòs quan estigui connectat a l\'alimentació elèctrica"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Desactivat"</string>
    <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Caramels seleccionats"</string>
    <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Moment de l\'activació"</string>
    <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'estat inactiu"</string>
    <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Mai"</string>
    <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Prova-ho!"</string>
    <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Inicia\'l també quan estigui connectat"</string>
686
    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
687
    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
688
    <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string>
689 690 691 692
    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
693
    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
694
    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
695
    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
696 697 698 699 700 701 702 703 704
    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string>
    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string>
    <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string>
    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
705 706 707
    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecte"</string>
    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
    <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"No es pot canviar el PIN."\n"És possible que sigui incorrecte."</string>
708
    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
709
    <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD."\n"És possible que el PIN sigui incorrecte."</string>
710 711
    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string>
    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
712
    <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string>
713 714 715 716 717 718 719
    <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string>
    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string>
    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string>
    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió de nucli"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
720
    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de compilació"</string>
721 722 723
    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string>
    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string>
    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
724
    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
725
    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
726 727
    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
728 729
    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string>
    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
730 731
    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string>
732
    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
733
    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
734
    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versió de PRL"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
735
    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
736
    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
737 738 739 740 741 742
    <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string>
    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string>
    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
743
    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adreça MAC de Wi-fi"</string>
744
    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
745
    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string>
746 747 748
    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string>
    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string>
    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
749 750
    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string>
751
    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
752
    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
753
    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
754
    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
755
    <string name="memory_apps_usage" msgid="7064506641121346242">"Aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
756
    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
757
    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
758 759
    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imatges, vídeos"</string>
    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
760
    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Varis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
761 762 763 764
    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactiva emmagatzematge"</string>
    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactiva la targeta SD"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
765
    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string>
766
    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
767 768
    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activa la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
769 770
    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
771 772 773
    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
774
    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string>
775
    <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Només de lectura)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
776 777 778 779
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vols desactivar la targeta SD?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
780 781
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
782 783
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
784 785
    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string>
    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string>
786
    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
787
    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivació en procés"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
788 789 790
    <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB de l\'equip"</string>
    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB de l\'equip"</string>
    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
791
    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
792 793 794 795
    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string>
    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string>
    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string>
    <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string>
796 797 798 799
    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string>
    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string>
    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
800
    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definit"</string>
801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818
    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string>
    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string>
    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string>
    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string>
    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string>
    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string>
    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string>
    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
819
    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
820
    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
821 822 823
    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activa/desactiva APN"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activat"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
824
    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Titular"</string>
825 826 827 828
    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string>
    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string>
    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string>
    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
829
    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
830 831
    <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"El camp Nom no pot ser buit."</string>
    <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"L\'APN no pot estar buit."</string>
832 833
    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string>
    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
834
    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string>
835
    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
836
    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN."</string>
837
    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restabliment de dades de fàbrica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
838
    <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string>
839
    <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
840 841
    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la teva tauleta, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del teu telèfon, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
842
    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
843
    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
844 845
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string>
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
846 847
    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
848 849
    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string>
    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
850
    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string>
851
    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
852
    <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
853 854
    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
855
    <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
856 857
    <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string>
    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Vols restablir?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
858 859 860
    <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
861
    <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
862 863
    <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades emmagatzemades!"</string>
    <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Vols esborrar la targeta SD? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi hagi!"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
864 865
    <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
866 867
    <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
    <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
868 869
    <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
870 871
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string>
872
    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
873
    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
874
    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Connexió compart. per USB"</string>
875
    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punt de connexió portàtil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
876 877 878
    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Connex. compar. Bluetooth"</string>
    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Connexió compartida"</string>
    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Connex. comp. i punt accés"</string>
879 880 881 882
    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge a la xarxa d\'USB"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, marqueu-ho per ancorar a la xarxa"</string>
    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
883
    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"No es pot connectar si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string>
884 885
    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string>
    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge a la xarxa USB"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
886
    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Connex. compar. Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
887 888 889 890 891 892 893 894
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"S\'està compartint la connexió a Internet"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 disp."</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 disp."</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No s\'està compartint la connexió a Internet"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No s\'està compartint la connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
895 896
    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Sense connexió"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"No es poden ancorar a la xarxa més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
897
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> no compartirà connexió."</string>
898 899 900
    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
    <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
901
    <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Servei d\'ubicació de Google"</string>
902
    <string name="location_neighborhood_level" msgid="2948129720516513300">"Permet que s\'enviïn dades d\'ubicació anònimes a Google. Permet també que les aplicacions que tinguin permís facin servir dades d\'orígens com ara les xarxes de Wi-Fi i mòbils per determinar la ubicació aproximada."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
903
    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
904 905
    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string>
    <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Permet que les aplicacions usin GPS per determinar la teva ubicació"</string>
906 907 908
    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string>
    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string>
    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
909 910
    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string>
    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
911
    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string>
912
    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
913
    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string>
914 915 916 917 918 919 920 921 922 923
    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string>
    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string>
    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string>
    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string>
    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
924
    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string>
925 926
    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
927
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string>
928 929
    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecció del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmació de la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
930
    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el teu patró"</string>
931 932 933
    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
934
    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string>
935 936 937
    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string>
    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string>
    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
938
    <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string>
939 940 941
    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirmeu el patró desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
942
    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Torna-ho a provar:"</string>
943 944 945 946
    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Dibuixeu un perfil de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string>
    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Solteu el dit en acabar."</string>
    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Connecteu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
947
    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Patró enregistrat."</string>
948 949 950 951
    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Patró de desbloqueig nou:"</string>
    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string>
    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string>
952
    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Reintenta"</string>
953 954 955 956
    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string>
    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
957 958
    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Fes que la plantilla sigui visible"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibració en contacte"</string>
959
    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"El botó d\'encesa es bloqueja a l\'instant"</string>
960 961 962 963 964 965 966
    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Cancel·la"</string>
    <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
967
    <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Seguretat de la tauleta"</string>
968
    <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Protecció del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
969
    <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
970 971 972 973 974 975
    <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar quatre punts com a mínim en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string>
    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string>
    <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacions"</string>
    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string>
    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuració de l\'aplicació"</string>
976
    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string>
977
    <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permet la instal·lació d\'aplicacions d\'origen desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
978 979
    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."</string>
    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a rebre atacs d\'aplicacions d\'origen desconegut. Acceptes que ets l\'única persona responsable per qualsevol dany que es produeixi al telèfon o per qualsevol pèrdua de dades que pugui produir-se com a conseqüència de la utilització d\'aquestes aplicacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
980
    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
981 982
    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa més opcions de configuració"</string>
    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informació de l\'aplicació"</string>
983 984
    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Inicia de manera predeterminada"</string>
985
    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
986
    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string>
987 988 989 990 991 992 993
    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string>
    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string>
    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string>
    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string>
    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string>
    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string>
    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
994
    <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
995
    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string>
996
    <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
997 998
    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string>
999
    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1000 1001
    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string>
    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string>
1002 1003
    <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string>
    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1004
    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."</string>
1005
    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string>
1006 1007
    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1008
    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1009
    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1010
    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escala l\'aplicació"</string>
1011
    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1012
    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string>
1013
    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1014 1015
    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string>
    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string>
1016 1017 1018 1019
    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Restableix prefer. aplic."</string>
    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Vols rest. pref. aplic.?"</string>
    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Es restabliran totes les preferències per a:"\n\n" "<li>"Aplicacions desactivades"</li>\n" "<li>"Notificacions de l\'aplicació desactivades"</li>\n" "<li>"Aplicacions predeterminades per a accions"</li>\n" "<li>"Restriccions de dades de fons per a les aplicacions"</li>\n\n" No perdràs cap dada de l\'aplicació."</string>
    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Restableix les aplicac."</string>
1020 1021
    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string>
    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1022 1023
    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Selecció d\'opcions de filtre"</string>
    <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Totes"</string>
1024 1025
    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"S\'ha baixat"</string>
    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"S\'està executant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1026
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string>
1027
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1028
    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1029
    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"No hi ha aplicacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1030 1031 1032
    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string>
1033
    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1034 1035
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vols suprimir les dades d\'aplicacions?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string>
1036 1037
    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1038
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1039 1040 1041 1042
    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string>
    <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Vols desinstal·lar les actualitzacions?"</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran."</string>
1043
    <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1044 1045 1046
    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"</string>
    <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"</string>
1047
    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1048
    <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1049
    <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."</string>
1050 1051
    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1052
    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string>
1053
    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1054
    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string>
1055 1056
    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string>
    <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063
    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
    <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"L\'aplicació no existeix."</string>
    <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"AOL està protegit contra còpies."</string>
    <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string>
    <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string>
    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vols forçar l\'aturada?"</string>
    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1064
    <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1065
    <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1066
    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1067 1068 1069
    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string>
    <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Vols desact. aplic. integr.?"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament."</string>
1070 1071
    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vols desactivar les notificacions?"</string>
    <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1072
    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1073
    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string>
1074 1075 1076
    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string>
    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string>
    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1077
    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés en segon pla en memòria cau"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1078
    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1079
    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciat per l\'aplicació."</string>
1080 1081
    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1082 1083 1084
    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string>
    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1085 1086
    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1087 1088 1089 1090
    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1091
    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicacions en execució"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1092 1093 1094 1095 1096
    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string>
    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string>
    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string>
    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string>
    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1097 1098 1099 1100 1101
    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string>
    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string>
    <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string>
    <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string>
    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Procés principal que s\'està fent servir."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1102 1103 1104
    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1105 1106
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1107 1108
    <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i entrada"</string>
    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1109
    <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1110 1111
    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclat i mètodes d\'entrada"</string>
    <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Idioma"</string>
1112 1113 1114
    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string>
    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1115
    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string>
1116 1117 1118 1119
    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string>
    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string>
    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string>
    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1120
    <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Fes que les contrasenyes siguin visibles"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1121
    <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1122 1123
    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escrius, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string>
    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string>
1124 1125
    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Configuració"</string>
    <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string>
1126
    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"No s\'ha pogut obrir la configuració de: <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1127
    <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1128
    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string>
1129 1130 1131
    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Controlador de joc"</string>
    <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Utilitza el vibrador"</string>
    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat."</string>
1132 1133 1134
    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Tria una disposició de teclat"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configura les disposicions de teclat"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string>
1135
    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predeterminat"</string>
1136
    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Disposicions de teclat"</string>
1137
    <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1138 1139
    <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Diccionari personal"</string>
    <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Diccionaris personals"</string>
1140 1141 1142
    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Addició al diccionari"</string>
1143
    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frase"</string>
1144 1145
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Més opcions"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menys opcions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1146
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"D\'acord"</string>
1147
    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Paraula:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1148 1149
    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Drecera:"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string>
1150 1151 1152
    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1153
    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Pots afegir una paraula si toques el botó Afegeix ( + )."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1154 1155
    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Per a tots els idiomes"</string>
    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Més idiomes..."</string>
1156
    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1157
    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string>
1158 1159 1160
    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string>
    <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string>
    <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1161 1162
    <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string>
    <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Assigna l\'aplicació"</string>
1163 1164 1165 1166 1167 1168
    <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string>
    <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string>
    <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string>
    <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1169
    <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Aplicacions"</string>
1170 1171
    <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string>
    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de text"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1172
    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1173
    <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1174 1175 1176 1177
    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string>
    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string>
    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string>
    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1178
    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configuració dels mètodes d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1179
    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1180
    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1181 1182
    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string>
    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string>
1183
    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1184
    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Selecció de mètodes entrada actius"</string>
1185
    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1186 1187
    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string>
    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1188
    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1189
    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string>
1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196
    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració d\'USB"</string>
    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Mode de depuració quan l\'USB està connectat"</string>
    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Mantén-te activat"</string>
    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no se suspendrà mai mentre s\'estigui carregant"</string>
    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1197
    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La finalitat de la depuració d\'USB és només el desenvolupament. Fes-la servir per copiar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificacions i per llegir les dades del registre."</string>
1198
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string>
1199
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string>
1200
    <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Protecció de l\'emmagatz. USB"</string>
1201
    <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir l\'emmagatz. USB"</string>
1202 1203 1204
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Vols protegir l\'emmagatz. USB?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Si l\'emmagatzematge USB està protegit, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string>
    <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Protecció de la targeta SD"</string>
1205
    <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir la targeta SD"</string>
1206 1207
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Vols protegir la targeta SD?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Si la targeta SD està protegida, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string>
1208 1209
    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string>
    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string>
1210 1211 1212
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Després de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> podrà accedir a totes les dades que mostri."</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string>
1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219
    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1220
    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicació"</string>
1221 1222 1223 1224
    <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string>
    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string>
    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1225 1226 1227 1228
    <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string>
    <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string>
    <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Text gran"</string>
    <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"El botó d\'engegada finalitza la trucada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1229
    <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Pronuncia contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1230
    <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Retard de Toca i mantén premut"</string>
1231
    <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7921388904564822855">"Millora l\'accessibilitat web"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1232 1233 1234 1235
    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string>
    <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Activat"</string>
    <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Desactivat"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Permeses"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1236
    <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"No es permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1237
    <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1238
    <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"No permetis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1239
    <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1240 1241
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta."</string>
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1242 1243
    <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Si toques D\'acord, s\'aturarà <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1244 1245
    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"No hi ha cap servei instal·lat"</string>
    <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Necessites un lector de pantalla?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1246 1247
    <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google que faran que el seu contingut sigui més accessible?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1248
    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1249
    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1250
    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string>
1251
    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1252
    <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Dades d\'ús de bateria no disp."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1253
    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1254 1255
    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string>
    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1256
    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> a la bateria"</string>
1257
    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1258 1259 1260
    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string>
    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1261
    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1262 1263
    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despert"</string>
    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string>
1264 1265 1266
    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
    <skip />
    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1267 1268
    <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi a temps"</string>
    <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi a temps"</string>
1269
    <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> -  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1270 1271
    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string>
    <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string>
1272 1273 1274
    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string>
    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Ajusta l\'ús d\'energia"</string>
    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1275
    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1276
    <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-fi"</string>
1277 1278 1279
    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
    <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Espera de cel·la"</string>
    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1280
    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string>
1281 1282 1283
    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string>
    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string>
    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1284
    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Mantenir despert"</string>
1285
    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1286
    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi en marxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1287
    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string>
1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295
    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string>
    <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dades enviades"</string>
    <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dades rebudes"</string>
    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string>
    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string>
    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps activat"</string>
    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string>
    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1296 1297
    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informació de l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1298
    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1299
    <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Configuració Wi-Fi"</string>
1300 1301
    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1302
    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string>
1303 1304 1305 1306 1307
    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string>
    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"</string>
    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string>
    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string>
    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1308
    <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Bateria utilitzada per Wi-fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1309
    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316
    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Controla el GPS manualment per evitar que les aplicacions el facin servir"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string>
1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326
    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string>
    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string>
    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"SO Android"</string>
    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string>
    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string>
    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1327
    <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Veu"</string>
1328
    <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1329
    <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Cerca per veu"</string>
1330
    <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1331 1332
    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string>
1333
    <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1334
    <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions"</string>
1335
    <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1336 1337 1338 1339
    <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Motor predeterminat"</string>
    <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat"</string>
    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string>
    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es llegeix el text"</string>
1340 1341 1342
    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string>
    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string>
    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1343
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string>
1344
    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Escolteu un exemple"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1345 1346 1347
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la fitxers de dades de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la els fitxers de dades de veu necessaris per a la síntesi de veu"</string>
1348 1349
    <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string>
    <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1350
    <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"El motor que has triat no es pot executar."</string>
1351
    <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1352
    <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Selecciona un altre motor"</string>
1353 1354 1355 1356 1357
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string>
    <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string>
    <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1358 1359
    <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1360 1361 1362 1363 1364
    <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string>
    <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string>
    <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string>
    <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string>
    <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1365
    <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1366
    <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Act. el motor nou abans d\'ús."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1367 1368 1369
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string>
    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1370 1371
    <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control d\'energia"</string>
    <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"</string>
1372
    <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1373
    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1374
    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1375
    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1376
    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1377
    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1378 1379
    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string>
    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra les credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1380
    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Elimina tots els certificats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1381 1382
    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Credencials de confiança"</string>
    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string>
1383 1384
    <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Dibuixa el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar la instal·lació de les credencials."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1385
    <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1386
    <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1387
    <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1388
    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vols eliminar tots els continguts?"</string>
1389
    <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1390 1391 1392 1393
    <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string>
    <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1394
    <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
1395
    <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1396
    <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1397 1398
    <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1399 1400
    <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
    <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1401
    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
1402 1403
    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string>
    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Fes una còpia de seguretat de les dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1404
    <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Fes una còpia de seguretat de les dades d\'aplicacions, de les contrasenyes Wi-Fi i d\'altres dades de configuració als servidors de Google"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1405
    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1406
    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string>
1407
    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1408
    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1409
    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpia de seguretat d\'escriptori"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1410 1411
    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Actualment les còpies de seguretat d\'escriptori completes no estan protegides"</string>
    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'escriptori completes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1412
    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1413
    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Vols deixar de fer còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, dels marcadors i d\'altres paràmetres i de les dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies que n\'hi hagi als servidors de Google?"</string>
1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421
    <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració de l\'administració del dispositiu"</string>
    <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string>
    <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string>
    <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string>
    <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string>
    <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"</string>
    <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string>
    <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1422 1423
    <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
    <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string>
1424 1425 1426
    <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string>
    <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string>
    <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string>
1427 1428
    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"To i vibració de trucada"</string>
    <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1429 1430
    <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Configuració de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Connecta a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1431
    <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1432
    <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Connectat a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1433
    <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444
    <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string>
    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string>
    <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string>
    <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string>
    <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string>
    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string>
    <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Oblida-ho"</string>
    <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string>
    <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1445
    <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1446
    <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1447
    <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1448
    <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1449
    <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escriu la configuració de la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1450
    <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1451 1452 1453
    <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"S\'està connectant..."</string>
    <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Vés al pas següent"</string>
    <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP no és compatible."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1454
    <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Després, pots dur a terme aquesta acció a Configuració &gt; Sense fil i xarxes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1455 1456
    <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"La connexió pot trigar una estona..."</string>
    <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca "<b>"Enrere"</b>" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1457
    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1458
    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1459
    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string>
1460 1461
    <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"La sincronització ha fallat"</string>
    <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronització activa"</string>
1462
    <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1463
    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1464
    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1465 1466 1467 1468
    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de referència"</string>
    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades referència?"</string>
    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Desactivar les dades de referència augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades de referència."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1469
    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sincr. autom. dades de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1470 1471
    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string>
    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1472
    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string>
1473 1474
    <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Darrera sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"S\'està sincronitzant ara..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1475
    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1476
    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Fes una còpia de seguretat de la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1477 1478
    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string>
    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1479 1480
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1481 1482 1483
    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string>
    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1484
    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Benvingut a Google Sync!"</font>" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1485
    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1486 1487 1488 1489 1490 1491
    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string>
    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string>
    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string>
    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string>
    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Addició d\'un compte"</string>
    <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1492 1493 1494 1495 1496
    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vols eliminar un compte?"</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restabliment."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restabliment."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1497
    <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string>
1498 1499
    <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1500 1501
    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1502 1503 1504
    <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"configuració 4G"</string>
    <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G"</string>
    <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1505 1506
    <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string>
    <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1507
    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1508
    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Fitxers varis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1509
    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1510
    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1511
    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecciona-ho tot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1512 1513
    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string>
    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comport. comprov. HDCP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520
    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string>
    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Selecciona l\'aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecció de l\'aplicació"</string>
    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string>
    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string>
1521
    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Apl. depuració espera que s\'adjunti la depuració abans d\'exec."</string>
1522 1523 1524
    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string>
    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string>
    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1525 1526 1527 1528
    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte activat"</string>
    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleig en pant. quan aplicacions fan operacions llargues a fil princ."</string>
    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string>
    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposició de pantalla mostra dades actuals toc"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1529 1530
    <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string>
    <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra comentaris visuals per tocs"</string>
1531 1532
    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Mostra actual. superfície"</string>
    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Flash a superf. de finestres sencer. en act."</string>
1533
    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Mostra act. vis. de GPU"</string>
1534
    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Flash visual. dins de finestres en pres. amb GPU"</string>
1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541
    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desact. superposicions HW"</string>
    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Usa sempre GPU per a la composició de la pantalla"</string>
    <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Activa les traces"</string>
    <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Selecc. traces activades"</string>
    <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Actualment no hi ha cap traça activada"</string>
    <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"<xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g> traces activades actualment"</string>
    <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Totes les traces activades actualment"</string>
1542
    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de format"</string>
1543
    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1544 1545
    <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
    <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1546
    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força representac. GPU"</string>
1547
    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Força l\'ús de GPU per a la 2a presentació"</string>
1548 1549
    <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Perfil representació GPU"</string>
    <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Mesura temps repres. a adb shell dumpsys gfxinfo"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1550 1551
    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Finestra escala animació"</string>
    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Transició escala animació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1552
    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala durada d\'animació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1553
    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1554
    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"No conservis les activitats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1555
    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats tan aviat com usuari en surt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1556
    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límit de processos en segon pla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1557
    <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Mostra totes les ANR"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1558
    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Mostra el diàleg L\'aplicació no respon per a les aplicacions de fons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1559 1560
    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1561
    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1562
    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix dades referència"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1563
    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1564
    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1565
    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
1566
    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Zones de connexió mòbil"</string>
1567
    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronització automàtica de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1568 1569
    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1570
    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1571 1572
    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fons"</string>
1573
    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restringit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1574
    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1575 1576 1577
    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string>
    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1578 1579
    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Estableix límit de dades Wi-Fi"</string>
    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1580
    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1581 1582 1583
    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string>
    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1584 1585
    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mòbils"</string>
    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1586 1587 1588
    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string>
    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1589
    <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1590
    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades de referència"</string>
1591
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Desactiva dades de fons en xarxes mòbils. S\'utilitzaran xarxes no mòbils si estan disponibles."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1592 1593
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils."</string>
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades referència?"</string>
1594
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1595
    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string>
1596 1597 1598 1599 1600
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar sincronit. autom. dades?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Els canvis que facis als teus comptes al web es copiaran automàticament a la tauleta."\n\n"És possible que alguns comptes també copiïn els canvis de la tauleta al web. Un compte de Google funciona així."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Els canvis que facis als teus comptes al web es copiaran automàticament al telèfon."\n\n"És possible que alguns comptes també copiïn els canvis del telèfon al web. Un compte de Google funciona així."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Vols desactivar sinc. au. dades?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Es conservaran les dades i l\'ús de bateria, però hauràs de sincronitzar els comptes manualment per recopilar la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1601 1602 1603
    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1604 1605
    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1606
    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
1607 1608
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1609
    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades referència?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1610
    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Si restringeixes les dades mòbils de fons, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1611 1612
    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string>
    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1613
    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1614
    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
1615 1616 1617
    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
1618 1619
    <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Zones de connexió mòbil"</string>
    <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Selecciona les xarxes Wi-Fi que siguin zones de connexió mòbil. Pot ser que algunes aplicacions tinguin restringit l\'ús d\'aquestes xarxes quan funcionen en segon pla. Pot ser que les aplicacions també avisin abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string>
1620 1621
    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Xarxes Wi-Fi"</string>
1622
    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"Per seleccionar zones de connexió mòbil, activa la Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633
    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string>
    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string>
    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string>
    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string>
    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string>
    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string>
    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1634
    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificat de servidor IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1635
    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra les opcions avançades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1636
    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1637
    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1638
    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1639 1640
    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1641
    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1642
    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1643
    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(no comprovis el servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1644
    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(rebut del servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1645 1646 1647
    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string>
    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string>
    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string>
1648
    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Edició d\'un perfil de VPN"</string>
1649
    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1650
    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
1651 1652 1653 1654 1655
    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Addició d\'un perfil de VPN"</string>
    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Edita el perfil"</string>
    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Suprimeix el perfil"</string>
    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificat. Edita el perfil."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663
    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string>
1664
    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogràfic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1665 1666 1667
    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1668 1669
    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string>
    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1670
    <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1671
    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string>
1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678
    <string name="user_settings_title" msgid="5189224330534906766">"Usuaris i restriccions"</string>
    <string name="user_list_title" msgid="2152311434413878709">"Usuaris"</string>
    <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Afegeix un usuari"</string>
    <string name="user_details_title" msgid="3037625632127241370">"Edita els detalls"</string>
    <string name="user_information_heading" msgid="8728151075759863162">"Informació de l\'usuari"</string>
    <string name="user_name_title" msgid="7563724675699398319">"Nom"</string>
    <string name="user_restrictions_heading" msgid="4426403050397418553">"Restriccions de contingut"</string>
1679
    <string name="user_market_requires_pin" msgid="3260702297207279414">"PIN necessari"</string>
1680
    <string name="user_max_content_rating" msgid="8297759970216482772">"Puntuació del contingut"</string>
1681 1682
    <string name="user_system_apps_heading" msgid="2408331798732183682">"Aplicacions del sistema"</string>
    <string name="user_market_apps_heading" msgid="4657387297168308251">"Aplicacions instal·lades"</string>
1683 1684 1685 1686 1687
    <string name="user_discard_user_menu" msgid="6638388031088461242">"Descarta"</string>
    <string name="user_remove_user_menu" msgid="3210146886949340574">"Elimina l\'usuari"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="7603010274765911161">"Nen trapella"</string>
    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Vols eliminar l\'usuari?"</string>
    <string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Estàs segur que vols eliminar l\'usuari i totes les dades associades del dispositiu?"</string>
1688
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Mostra les notificacions"</string>
1689
    <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Ajuda"</string>
1690
</resources>