strings.xml 220 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string>
    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string>
21
    <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Crea"</string>
22
    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string>
23
    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Connexions sense fil i xarxes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
24 25 26
    <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string>
    <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string>
    <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string>
27 28
    <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa la ràdio"</string>
    <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva la ràdio"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
29 30 31 32 33 34
    <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string>
    <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string>
    <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string>
    <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string>
    <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Desactiva l\'abocament de ram lte"</string>
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Visualitza els números de marcatge fix"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string>
    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string>
    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string>
    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string>
    <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Ràdio desactivada"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string>
    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string>
    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string>
    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string>
    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string>
    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string>
    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string>
    <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string>
    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string>
    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
59 60
    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactiva USB"</string>
    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactiva la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
61 62
    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string>
63 64 65 66
    <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string>
    <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string>
    <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string>
    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
67
    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
    <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string>
    <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string>
    <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
    <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string>
    <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
    <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string>
    <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string>
    <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string>
    <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string>
    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
87 88
    <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(sense fil)"</string>
    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"No s\'està carregant"</string>
89 90 91 92 93
    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string>
    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string>
    <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string>
    <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string>
    <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
94
    <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"sense fil"</string>
95 96 97 98 99 100 101 102
    <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string>
    <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string>
    <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string>
    <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string>
    <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string>
    <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string>
    <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
103
    <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string>
104 105
    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Detectable"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
106 107
    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string>
108
    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
109
    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius sincronitzats"</string>
110
    <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Fes que el dispositiu es pugui detectar"</string>
111
    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps d\'espera de la visib."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
112
    <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Defineix durant quanta estona podrà detectar-se el dispositiu"</string>
113 114 115 116
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string>
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string>
    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string>
117 118
    <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Configuració del dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuració del perfil"</string>
119 120
    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string>
    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
121
    <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
122 123
    <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
124 125
    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
126 127
    <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string>
    <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
128
    <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
129 130 131
    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string>
132 133 134 135
    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string>
    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string>
    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string>
    <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
136
    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està sincronitzant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
137
    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string>
138
    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
139
    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
140 141
    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud de sincronització"</string>
142
    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
143
    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
144
    <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string>
145
    <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
146 147 148 149 150 151 152 153 154
    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Una aplicació vol activar el Bluetooth. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir la teva tauleta durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir el teu telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir-la sempre\". Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir sempre\" el teu telèfon. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Una aplicació de la tauleta vol activar Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i vol permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Ho vols permetre?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Una aplicació de la teva tauleta vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la. Vols permetre-ho?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon. Vols permetre-ho?"</string>
155
    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
156
    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
157
    <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Connexió automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
158
    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
159
    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
160
    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
161
    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Sol·licitud de llibreta de telèfons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
162
    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
163
    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
164
    <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
165
    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Selecció de la zona horària"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
166
    <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
167 168 169 170 171 172 173 174 175
    <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string>
    <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string>
    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    <skip />
    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
176
    <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Configuració del servidor intermediari"</string>
177
    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
178
    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
179 180
    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string>
    <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
181
    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
182
    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
183
    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
184
    <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
185 186
    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string>
    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
187 188
    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
189
    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string>
190
    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
191 192
    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string>
    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string>
193 194
    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string>
    <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
195
    <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Informació mòbil:"</string>
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
    <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string>
    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string>
    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string>
    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string>
    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string>
    <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string>
    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string>
    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string>
    <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments de la ràdio:"</string>
    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string>
    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string>
    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de ràdio"</string>
    <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string>
    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string>
    <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string>
    <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string>
    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string>
    <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string>
    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string>
    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string>
    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string>
    <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string>
    <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string>
    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string>
    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string>
    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
230
    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string>
231 232
    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
233 234
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Emmagatzematge USB no instal."</string>
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"No hi ha cap targeta SD."</string>
235
    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
236 237 238 239
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string>
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
240
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string>
241 242
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string>
    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
243 244
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Cercant fitxers a USB..."</string>
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
245 246
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Emm. USB inst., només lectura"</string>
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
247
    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string>
248
    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
249
    <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
250
    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Selecció de l\'activitat"</string>
251 252
    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string>
    <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
253
    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
254
    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string>
255
    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
256
    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string>
257 258 259 260
    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string>
    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string>
    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string>
    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
261
    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
262
    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string>
263
    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
264
    <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string>
265
    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Connexions sense fil i xarxes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
266
    <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string>
267 268 269 270 271
    <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string>
    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string>
    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
272
    <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats."</string>
273 274
    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string>
    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
275
    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string>
276
    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
277
    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Selecciona un operador de xarxa"</string>
278
    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
279
    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Establiment de data i d\'hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
280
    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
281 282 283 284 285 286
    <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
287
    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Format de 24 hores"</string>
288
    <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string>
289
    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Selecciona el fus horari"</string>
290
    <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string>
291
    <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Format de data"</string>
292 293
    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
294 295
    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
296
    <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string>
297
    <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Comprovació de moviment"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
298
    <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Requereix parpelleig d\'ulls en desbloquejar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
299
    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
300
    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
301 302
    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
303
    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
304
    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
305
    <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Accés a la ubicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
306
    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string>
307 308 309
    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string>
    <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
310 311 312
    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptació del telèfon"</string>
313 314
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que s\'engegui"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que s\'engegui"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
315
    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
316 317
    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
318 319
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string>
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
320 321
    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string>
    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
322
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
323
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
324 325 326
    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vols encriptar?"</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
327
    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
328 329
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string>
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
330
    <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
331
    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
332
    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
333 334
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
335
    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Canvia el mètode d\'introducció"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
336
    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloq. de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
337
    <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
338
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string>
339 340
    <string name="choose_lockscreen_status_widget_picker_title" msgid="441723074728339356">"Widget d\'estat"</string>
    <string name="choose_user_selected_lockscreen_widget_picker_title" msgid="8722165189176138931">"Un altre widget"</string>
341
    <string name="widget_none" msgid="2708702293215501854">"Cap"</string>
342
    <string name="widget_default" msgid="8269383575996003796">"Rellotge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
343
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string>
344
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
345
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
346
    <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
347
    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
348
    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
349
    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Lliscar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
350
    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
351
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
352
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string>
353
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
354
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string>
355
    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
356
    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string>
357
    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
358
    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Nivell de seguretat alt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
359
    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
360
    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string>
361
    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Lliscar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
362 363 364 365
    <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string>
366 367 368 369 370 371 372 373
    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
374
    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"El PIN ha de tenir almenys %d dígits"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
375
    <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string>
376
    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
377 378 379 380 381 382 383 384
    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters."</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits."</string>
    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9."</string>
    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."</string>
    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
385
  <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
386 387
    <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
388 389
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
390 391
    <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
392 393
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
394 395
    <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules."</item>
    <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
396 397
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
398 399
    <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric."</item>
    <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
400 401
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
402 403
    <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial."</item>
    <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
404 405
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
406 407
    <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra."</item>
    <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
408
  </plurals>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
409
    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."</string>
410 411
    <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string>
    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
412 413
    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string>
    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
414
    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"S\'ha completat la configuració."</string>
415
    <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració de dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
416 417
    <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositiu"</string>
    <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"</string>
418 419
    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
420 421
    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
422
    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
423
    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud de sincronització de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
424
    <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Per enllaçar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu el PIN que el dispositiu sol·licita:"</string>
425
    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
426
    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
427
    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
428 429
    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
430 431 432 433
    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per sincronitzar  amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vols sincronitzar  amb aquest dispositiu?"</string>
    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escriu-hi:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Sincronitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
434
    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
435
    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
436 437
    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut sincronitzar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
438
    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
439
    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Sincronització rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
440
    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
441
    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
442 443
    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
444
    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
445
    <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius sincronitzats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
446
    <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string>
447 448
    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string>
449
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Sincronitza i connecta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
450 451
    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Dessincronitza"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta i dessincronitza"</string>
452
    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
453 454
    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string>
    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
455
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string>
456
    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
457 458 459 460
    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string>
    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
461
    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
462
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
463
    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
464
    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
465
    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
466 467 468
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
469
    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu Bluetooth sincronitzat"</string>
470 471 472
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
473
    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
474
    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
475
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string>
476 477 478
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
479
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
480
    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string>
481
    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"S\'està compartint la connexió a Internet amb el dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
482
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string>
483 484
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
485
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
486
    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string>
487
    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string>
488
    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Ús del connector per a l\'àudio"</string>
489
    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
490
    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i contingut multimèdia"</string>
491
    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string>
492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
    <string name="wifi_display_settings_title" msgid="564299108014609382">"Pantalla sense fils"</string>
    <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off" msgid="1225626898926363100">"Per veure els dispositius, activa la pantalla sense fils."</string>
    <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled" msgid="7363832031876872257">"La pantalla sense fils està desactivada perquè la Wi-Fi està desactivada."</string>
    <string name="wifi_display_search_for_devices" msgid="5065526281193354502">"Cerca pantalles"</string>
    <string name="wifi_display_searching_for_devices" msgid="5172373825348672137">"S\'està cercant…"</string>
    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="8180582698282377626">"No s\'han trobat pant. sense fils a prop."</string>
    <string name="wifi_display_paired_devices" msgid="7395326840730024303">"Pantalles sincronitzades"</string>
    <string name="wifi_display_available_devices" msgid="4558314642853513487">"Dispositius disponibles"</string>
    <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"S\'està connectant"</string>
    <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Connectada"</string>
    <string name="wifi_display_status_available" msgid="1924167525172207067">"Disponible"</string>
    <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Mostra la configuració"</string>
    <string name="wifi_display_disconnect_title" msgid="1543715924639003599">"Vols desconnectar-te?"</string>
    <string name="wifi_display_disconnect_text" msgid="4824860802264489088">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Opcions de la pantalla sense fils"</string>
    <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Oblida"</string>
    <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Fet"</string>
    <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nom"</string>
    <string name="wifi_display_summary_on" msgid="3695429596604962531">"Activada"</string>
    <string name="wifi_display_summary_off" msgid="2445210133184740611">"Desactivada"</string>
    <string name="wifi_display_summary_disabled" msgid="5318394806146587849">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
513
    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
514
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string>
515
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
516
    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
517
    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions mitjançant NFC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
518
    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivada"</string>
519
    <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
520
    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
521
    <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Si la funció Android Beam està activada, pots col·locar un dispositiu a prop d\'un altre compatible amb tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot transferir."</string>
522 523
    <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Detectabilitat del servei de xarxa"</string>
    <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Permet que les aplicacions d\'altres dispositius descobreixin les aplicacions d\'aquest"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
524 525 526 527 528
    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activa la Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Configuració de Wi-fi"</string>
    <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
529
    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string>
530
    <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Selecciona la Wi-Fi"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
531
    <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"S\'està activant la Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
532
    <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string>
533
    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
534 535
    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string>
    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string>
536 537
    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string>
    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string>
538
    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Evita les males connexions"</string>
539
    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"No facis servir una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string>
540
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Usa Wi-Fi en repòs"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
541
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string>
542 543
    <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="387215679583759376">"Optimització de la Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="7774946457510541054">"Minimitza l\'ús de la bateria quan la Wi-Fi estigui activada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
544
    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
545
    <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Xarxes Wi-fi"</string>
546 547
    <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botó de pulsació de WPS"</string>
    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Introducció de PIN de WPS"</string>
548
    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi directe"</string>
549 550 551
    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string>
    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string>
    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
552
    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string>
553
    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
554
    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
555 556 557 558
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."</string>
    <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Una altra xarxa…"</string>
    <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Més"</string>
    <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automàtica (WPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
559
    <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string>
560 561
    <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string>
562
    <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Prem el botó Configuració protegida de Wi-Fi de l\'encaminador. Pot ser que s\'anomeni \"WPS\" o que contingui aquest símbol:"</string>
563
    <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Introdueix el PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string>
564 565
    <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."</string>
    <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
566
    <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"</string>
567
    <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
568 569
    <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string>
570 571
    <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
    <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string>
    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string>
    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string>
    <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string>
    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string>
    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string>
    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string>
    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string>
    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string>
    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string>
    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string>
    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
585 586
    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string>
    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string>
587 588
    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string>
    <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
589
    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
590
    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
591
    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
592
    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string>
593
    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
594
    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string>
595
    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
596 597 598
    <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
599
    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string>
600
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
601
    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Oblida"</string>
602
    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
603
    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string>
604
    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string>
605
    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
606 607
    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi avançada"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
608 609
    <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string>
610
    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
611
    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"adreça IP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
612
    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string>
613 614
    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string>
    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
615 616 617 618
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escriu una adreça IP vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string>
619 620 621
    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
622
    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
623
    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
624
    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
625
    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string>
626 627
    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Cerca dispositius"</string>
    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"S\'està cercant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
628
    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
629
    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Dispositius homòlegs"</string>
630
    <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Grups recordats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
631
    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"No s\'ha pogut connectar."</string>
632
    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
633 634 635
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string>
636 637
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vols cancel·lar la invitació?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
638 639
    <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Vols oblidar aquest grup?"</string>
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Zona Wi-Fi portàtil"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
640
    <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"S\'està activant la zona Wi-Fi…"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
641
    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"S\'està desactivant la zona Wi-Fi…"</string>
642
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Punt de connexió portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> actiu"</string>
643
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de zona Wi-Fi portàtil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
644
    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Configura la zona Wi-Fi"</string>
645
    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Zona Wi-Fi portàtil de <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> amb seguretat <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
646
    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
647
    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
648
    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
649
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To del telèfon"</string>
650
    <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
651
    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volum"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
652
    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectes musicals"</string>
653 654
    <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string>
    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
655
    <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Notificació predeterminada"</string>
656
    <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
657
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"To"</string>
658 659
    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string>
    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
660
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Tria un to de notificació"</string>
661 662 663
    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string>
664
    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio del connector adjunt"</string>
665
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"So en marcar el número"</string>
666
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"So en tocar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
667
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string>
668
    <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibrar en prémer"</string>
669
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
670
    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
671 672 673
    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"To i notificacions"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string>
674
    <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Silencia els tons i les notificacions"</string>
675
    <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string>
676 677
    <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Silencia les notificacions"</string>
    <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Silencia les alarmes"</string>
678
    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibrar en sonar"</string>
679 680
    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Connector"</string>
    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració del connector"</string>
681 682
    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string>
    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori connectada"</string>
683
    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració del connector del cotxe adjunt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
684
    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no acoblada"</string>
685 686 687
    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no connectat"</string>
    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració del connector adjunt"</string>
    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat el connector"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
688 689
    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
690
    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So d\'inserció del connector"</string>
691 692 693 694
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta del connector"</string>
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon del connector"</string>
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta del connector"</string>
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon del connector"</string>
695
    <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Comptes"</string>
696 697
    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string>
    <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string>
698 699
    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Pantalla"</string>
    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pantalla giratòria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
700
    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
701
    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
702
    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
703 704 705
    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
    <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string>
    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
706 707
    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string>
    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
708
    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
709
    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Selecciona fons de pantalla de"</string>
710
    <string name="screensaver_settings_title" msgid="4458091032540874366">"Estalvi de pantalla interactiu"</string>
711 712 713 714
    <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Quan estigui connectat o inactiu i carregant-se"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Una de les dues"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="3642352561593337637">"Mentre estigui inactiu i carregant-se"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Mentre estigui connectat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
715
    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Desactivat"</string>
716 717
    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="2060724968623677666">"Per controlar el que passa quan el telèfon estigui connectat o en mode de suspensió, activa Somnis."</string>
    <string name="screensaver_settings_start_dreaming" msgid="1695787491111862810">"Comença a somiar"</string>
718
    <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="9110320844270942351">"Quan activar l\'Estalvi de pantalla interactiu"</string>
719
    <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="1265346994126658796">"Inicia"</string>
720
    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
721
    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
722
    <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string>
723 724 725 726
    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string>
    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
727
    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
728
    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
729
    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
730 731 732 733 734 735 736 737 738
    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string>
    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string>
    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string>
    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string>
    <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string>
    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
739 740 741
    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecte"</string>
    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
    <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"No es pot canviar el PIN."\n"És possible que sigui incorrecte."</string>
742
    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
743
    <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD."\n"És possible que el PIN sigui incorrecte."</string>
744 745
    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string>
    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
746
    <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string>
747 748 749 750 751
    <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string>
    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
752
    <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Id. de l\'equip"</string>
753
    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string>
754
    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió del kernel"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
755
    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de compilació"</string>
756
    <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Estat de SELinux"</string>
757 758 759
    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string>
    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string>
    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
760
    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
761
    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
762 763
    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
764 765
    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string>
    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
766 767
    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string>
768
    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
769
    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
770
    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versió de PRL"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
771
    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
772
    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
773 774 775 776 777 778
    <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string>
    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string>
    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string>
    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string>
    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
779
    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adreça MAC de Wi-fi"</string>
780
    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
781
    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string>
782 783 784
    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string>
    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string>
    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
785 786
    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string>
787
    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
788
    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string>
789
    <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Disponible (només de lectura)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
790
    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
791
    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string>
792
    <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Aplicacions (dades aplicacions i contingut multimèdia)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
793
    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
794
    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
795 796
    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imatges, vídeos"</string>
    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string>
797 798
    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Diversos"</string>
    <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dades emmagatzemades a la memòria cau"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
799 800 801 802
    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactiva emmagatzematge"</string>
    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactiva la targeta SD"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
803
    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string>
804
    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
805 806
    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activa la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
807 808
    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
809 810 811
    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
812
    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string>
813 814
    <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Vols esborrar dades emmagat. a la memòria cau?"</string>
    <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"S\'esborr. dades emmag. a mem. cau de totes apl."</string>
815
    <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"La funció MTP o PTP està activa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
816 817 818 819
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vols desactivar la targeta SD?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
820 821
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
822 823
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
824 825
    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string>
    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string>
826
    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
827
    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivació en procés"</string>
828 829
    <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"S\'està acabant l\'espai d\'emmag."</string>
    <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
830 831 832
    <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB de l\'equip"</string>
    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB de l\'equip"</string>
    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
833
    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
834 835 836 837
    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string>
    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string>
    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string>
    <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string>
838
    <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Altres usuaris"</string>
839 840 841 842
    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string>
    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string>
    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
843
    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definit"</string>
844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861
    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string>
    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string>
    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string>
    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string>
    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string>
    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string>
    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string>
    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
862
    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
863
    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
864 865 866
    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activa/desactiva APN"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activat"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
867
    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Titular"</string>
868 869 870 871
    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string>
    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string>
    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string>
    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
872
    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
873 874
    <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"El camp Nom no pot ser buit."</string>
    <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"L\'APN no pot estar buit."</string>
875 876
    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string>
    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
877
    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string>
878
    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
879
    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN."</string>
880
    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restabliment de dades de fàbrica"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
881
    <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string>
882
    <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string>
883
    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la tauleta, és a dir:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
884
    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del teu telèfon, que inclou:"\n\n<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
885
    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
886
    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
887 888
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string>
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
889 890
    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
891 892
    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string>
    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
893
    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string>
894
    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
895
    <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
896 897
    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
898
    <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
899 900
    <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string>
    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Vols restablir?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
901 902 903
    <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string>
    <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
904
    <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
905 906
    <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades emmagatzemades!"</string>
    <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Vols esborrar la targeta SD? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi hagi!"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
907 908
    <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
909 910
    <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
    <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
911 912
    <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
913 914
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string>
915
    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
916
    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
917
    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Ancoratge d\'USB"</string>
918
    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punt de connexió portàtil"</string>
919 920 921
    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Ancoratge de Bluetooth"</string>
    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Ancoratge a xarxa"</string>
    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Ancoratge a la xarxa i zona Wi-Fi"</string>
922
    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
923 924
    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge d\'USB"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, sense ancoratge a la xarxa"</string>
925
    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string>
926
    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"No es pot fer l\'ancoratge a la xarxa si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string>
927
    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string>
928 929 930
    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge d\'USB"</string>
    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Ancoratge de Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
931
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string>
932 933 934
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 dispositiu"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"S\'està compartint la connexió a Internet d\'aquesta tauleta amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
935
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
936 937 938
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquesta tauleta"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquest telèfon"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"No ancorat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
939
    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"No es poden ancorar a la xarxa més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string>
940
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Es desactivarà l\'ancoratge de xarxa de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
941 942 943
    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
    <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string>
944 945
    <string name="location_network_based" msgid="7472814266821714527">"Ubicació de xarxa mòbil i Wi-Fi"</string>
    <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
946
    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
947
    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
948 949
    <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació"</string>
    <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació"</string>
950 951 952
    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string>
    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string>
    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
953 954
    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string>
    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
955 956 957
    <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Accedeix a la meva ubicació"</string>
    <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Permet que les aplicacions que t\'hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la teva ubicació"</string>
    <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Fonts d\'ubicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
958
    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string>
959
    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
960
    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string>
961 962
    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string>
    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string>
963
    <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Informació de regulació"</string>
964 965 966 967 968 969 970 971
    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string>
    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string>
    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
972
    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string>
973 974
    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
975
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string>
976 977
    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecció del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmació de la contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
978
    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el teu patró"</string>
979 980 981
    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
982
    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string>
983 984 985
    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string>
    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string>
    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
986
    <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string>
987 988 989
    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirmeu el patró desat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
990
    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Torna-ho a provar:"</string>
991 992 993 994
    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Dibuixeu un perfil de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string>
    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Solteu el dit en acabar."</string>
    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Connecteu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
995
    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Patró enregistrat."</string>
996 997 998 999
    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Patró de desbloqueig nou:"</string>
    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string>
    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string>
1000
    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Reintenta"</string>
1001 1002 1003 1004
    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string>
    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string>
1005
    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Mostra el patró"</string>
1006 1007
    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibrar en prémer"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"El botó d\'engegada es bloqueja a l\'instant"</string>
1008 1009 1010 1011 1012
    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
1013
    <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string>
1014 1015
    <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Cancel·la"</string>
    <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Següent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1016
    <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Seguretat de la tauleta"</string>
1017
    <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Protecció del telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1018
    <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1019 1020 1021 1022 1023 1024
    <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar quatre punts com a mínim en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string>
    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string>
    <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacions"</string>
    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string>
    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuració de l\'aplicació"</string>
1025
    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string>
1026
    <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permet la instal·lació d\'aplicacions d\'origen desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1027
    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."</string>
1028
    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs per part d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. L\'usuari accepta ser l\'únic responsable de qualsevol dany al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús de les aplicacions"</string>
1029 1030
    <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Verifica les aplicacions"</string>
    <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"No donis permís per instal·lar aplicacions que puguin ser perjudicials o bé avisa abans de fer-ho"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1031
    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1032 1033
    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa més opcions de configuració"</string>
    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informació de l\'aplicació"</string>
1034 1035
    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Inicia de manera predeterminada"</string>
1036
    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1037
    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string>
1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044
    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string>
    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string>
    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string>
    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string>
    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string>
    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string>
    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1045
    <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1046
    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string>
1047
    <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1048 1049
    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string>
1050
    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string>
1051 1052
    <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string>
    <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instal·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1053 1054
    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string>
    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string>
1055 1056
    <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string>
    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1057
    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."</string>
1058
    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string>
1059 1060
    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1061
    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1062
    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1063
    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escala l\'aplicació"</string>
1064
    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1065
    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string>
1066
    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1067 1068
    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string>
    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string>
1069
    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Restableix preferències"</string>
1070
    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Vols rest. pref. aplic.?"</string>
1071
    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Es restabliran totes les preferències per a:"\n\n" "<li>"Aplicacions desactivades"</li>\n" "<li>"Notificacions de l\'aplicació desactivades"</li>\n" "<li>"Aplicacions predeterminades per a accions"</li>\n" "<li>"Restriccions de dades en segon pla per a aplicacions"</li>\n\n" No perdràs les dades de les aplicacions."</string>
1072
    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Restableix les aplicac."</string>
1073 1074
    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string>
    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1075 1076
    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Selecció d\'opcions de filtre"</string>
    <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Totes"</string>
1077 1078
    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Baixades"</string>
    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"En execució"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1079
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string>
1080
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1081
    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string>
1082
    <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"No instal·lada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1083
    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"No hi ha aplicacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1084 1085 1086
    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string>
1087
    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1088 1089
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vols suprimir les dades d\'aplicacions?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string>
1090 1091
    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1092
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1093 1094 1095 1096
    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string>
    <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Vols desinstal·lar les actualitzacions?"</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran."</string>
1097
    <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1098 1099 1100
    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"</string>
    <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"</string>
1101 1102 1103 1104 1105 1106
    <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents de la tauleta. Per tal de millorar el rendiment i reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
    <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon. Per millorar el rendiment i per reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
    <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
1107 1108
    <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Pot ser que aquesta aplicació comporti càrrecs:"</string>
    <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Envia SMS prèmium"</string>
1109
    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1110
    <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1111
    <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."</string>
1112 1113
    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1114
    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string>
1115
    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1116
    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string>
1117 1118
    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string>
    <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125
    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
    <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"L\'aplicació no existeix."</string>
    <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"AOL està protegit contra còpies."</string>
    <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string>
    <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string>
    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vols forçar l\'aturada?"</string>
    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1126
    <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1127
    <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1128
    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1129 1130 1131
    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string>
    <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Vols desact. aplic. integr.?"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament."</string>
1132 1133
    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vols desactivar les notificacions?"</string>
    <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1134
    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1135
    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string>
1136 1137 1138
    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string>
    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string>
    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1139
    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés en segon pla en memòria cau"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1140
    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1141
    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciat per l\'aplicació."</string>
1142 1143
    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1144 1145 1146
    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string>
    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1147 1148
    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
    <skip />
1149
    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1150
    <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1151 1152 1153 1154
    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
1155
    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicació en execució"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1156 1157 1158 1159 1160
    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string>
    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string>
    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string>
    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string>
    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1161 1162 1163 1164 1165
    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string>
    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string>
    <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string>
    <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string>
    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Procés principal que s\'està fent servir."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1166 1167 1168
    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1169 1170
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string>
1171 1172
    <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i entrada de text"</string>
    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i entrada de text"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1173
    <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1174 1175
    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclat i mètodes d\'entrada"</string>
    <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Idioma"</string>
1176 1177 1178
    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string>
    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1179
    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string>
1180 1181 1182 1183
    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string>
    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string>
    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string>
    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string>
1184
    <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Mostra les contrasenyes"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1185
    <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1186 1187
    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escrius, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string>
    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string>
1188 1189
    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Configuració"</string>
    <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string>
1190
    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"No s\'ha pogut obrir la configuració de: <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1191
    <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1192
    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string>
1193 1194 1195
    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Controlador de joc"</string>
    <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Utilitza el vibrador"</string>
    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat."</string>
1196 1197 1198
    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Tria una disposició de teclat"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configura les disposicions de teclat"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string>
1199
    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predeterminat"</string>
1200
    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Disposicions de teclat"</string>
1201
    <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1202 1203
    <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Diccionari personal"</string>
    <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Diccionaris personals"</string>
1204 1205
    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string>
1206
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Afegir al diccionari"</string>
1207
    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frase"</string>
1208 1209
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Més opcions"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menys opcions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1210
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"D\'acord"</string>
1211
    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Paraula:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1212 1213
    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Drecera:"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string>
1214 1215 1216
    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string>
1217
    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Per afegir una paraula, toca el botó Afegeix ( + )."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1218 1219
    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Per a tots els idiomes"</string>
    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Més idiomes..."</string>
1220
    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1221
    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string>
1222 1223 1224
    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string>
    <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string>
    <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1225 1226
    <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string>
    <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Assigna l\'aplicació"</string>
1227 1228 1229 1230 1231 1232
    <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string>
    <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string>
    <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string>
    <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1233
    <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Aplicacions"</string>
1234 1235
    <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string>
    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de text"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1236
    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1237
    <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Predeterminat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1238 1239 1240 1241
    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string>
    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string>
    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string>
    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1242
    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configuració dels mètodes d\'entrada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1243
    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1244
    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1245 1246
    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string>
    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string>
1247
    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1248
    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Selecció de mètodes entrada actius"</string>
1249
    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1250 1251
    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string>
    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1252
    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1253
    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string>
1254 1255
    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració d\'USB"</string>
    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Mode de depuració quan l\'USB està connectat"</string>
1256 1257
    <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Informes d\'error del menú d\'encesa"</string>
    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Inclou l\'opció de fer un informe d\'error al menú d\'encesa"</string>
1258
    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Mantén-te activat"</string>
1259
    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no entra mai en mode de repòs si el dispositiu està carregant-se"</string>
1260 1261 1262
    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1263
    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La finalitat de la depuració d\'USB és només el desenvolupament. Fes-la servir per copiar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificacions i per llegir les dades del registre."</string>
1264
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string>
1265
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string>
1266
    <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Protecció de l\'emmagatz. USB"</string>
1267
    <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir l\'emmagatz. USB"</string>
1268 1269 1270
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Vols protegir l\'emmagatz. USB?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Si l\'emmagatzematge USB està protegit, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string>
    <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Protecció de la targeta SD"</string>
1271
    <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir la targeta SD"</string>
1272 1273
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Vols protegir la targeta SD?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Si la targeta SD està protegida, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern."\n\n"És possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string>
1274 1275
    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string>
    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string>
1276 1277 1278
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Després de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> podrà accedir a totes les dades que mostri."</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string>
1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285
    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string>
    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1286
    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicació"</string>
1287 1288 1289 1290
    <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string>
    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string>
    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1291 1292
    <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string>
    <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string>
1293
    <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="159538947700130120">"Ampliació de pantalla"</string>
1294 1295
    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7705945119921468241">"Quan l\'augment de la pantalla està activat, pots fer el següent."\n\n" Fer zoom: pica tres vegades i mantén premut."\n" Fer zoom i separar: pica tres vegades i mantén premut; a continuació, arrossega el dit."\n" Ampliar i reduir: pica tres vegades i deixa anar."\n\n" Mentre la pantalla estigui ampliada, pots fer el següent:"\n" Separar: arrossega dos dits o més per la pantalla."\n" Ajustar el nivell de zoom: pessiga o amplia amb un o dos dits."</string>
    <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Text gran"</string>
1296 1297
    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ampliació de pantalla"</string>
    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Actualitza ampliació automàticament"</string>
1298
    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string>
1299
    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"El botó d\'engegada penja"</string>
1300 1301 1302
    <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Pronuncia contrasenyes"</string>
    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Retard de Toca i mantén premut"</string>
    <string name="accessibility_toggle_script_injection_preference_title" msgid="7950932054266694403">"Millora l\'accessibilitat web"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1303
    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string>
1304 1305
    <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Activada"</string>
    <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1306
    <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Permeses"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1307
    <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"No es permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1308
    <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Permet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1309
    <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"No permetis"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1310
    <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1311 1312
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta."</string>
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1313 1314
    <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Si toques D\'acord, s\'aturarà <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1315 1316
    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"No hi ha cap servei instal·lat"</string>
    <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Necessites un lector de pantalla?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1317
    <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"</string>
1318
    <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google per millorar l\'accessibilitat del seu contingut?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1319
    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1320
    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1321
    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string>
1322
    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1323
    <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Dades d\'ús de bateria no disp."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1324
    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1325 1326
    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string>
    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string>
1327
    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
1328
    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1329 1330 1331
    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string>
    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string>
    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1332
    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1333 1334
    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despert"</string>
    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string>
1335 1336 1337
    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
    <skip />
    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1338 1339
    <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi a temps"</string>
    <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi a temps"</string>
1340
    <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> -  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1341 1342
    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string>
    <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string>
1343
    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string>
1344
    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Redueix l\'ús de la bateria"</string>
1345
    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1346
    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1347
    <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-fi"</string>
1348 1349 1350
    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
    <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Espera de cel·la"</string>
    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1351
    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string>
1352 1353 1354
    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string>
    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string>
    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string>
1355
    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Actiu"</string>
1356
    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1357
    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi en marxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1358
    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string>
1359 1360 1361 1362 1363
    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string>
    <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dades enviades"</string>
    <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dades rebudes"</string>
    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string>
    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string>
1364
    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps d\'activació"</string>
1365 1366
    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string>
    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1367 1368
    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informació de l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1369
    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1370
    <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Configuració Wi-Fi"</string>
1371 1372
    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1373
    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string>
1374 1375 1376 1377 1378
    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string>
    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"</string>
    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string>
    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string>
    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1379
    <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Bateria utilitzada per Wi-fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1380
    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387
    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Controla el GPS manualment per evitar que les aplicacions el facin servir"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string>
1388
    <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Bateria utilitzada per l\'usuari"</string>
1389 1390 1391 1392
    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string>
    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string>
1393
    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1394 1395 1396 1397 1398
    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string>
    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string>
    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string>
    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1399
    <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Veu"</string>
1400
    <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1401
    <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Cerca per veu"</string>
1402
    <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1403 1404
    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string>
1405
    <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1406
    <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions"</string>
1407
    <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1408 1409 1410 1411
    <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Motor predeterminat"</string>
    <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat"</string>
    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string>
    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es llegeix el text"</string>
1412 1413 1414
    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string>
    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string>
    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1415
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string>
1416
    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Vull escoltar un exemple"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1417 1418 1419
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la fitxers de dades de veu"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la els fitxers de dades de veu necessaris per a la síntesi de veu"</string>
1420 1421
    <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string>
    <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1422
    <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"El motor que has triat no es pot executar."</string>
1423
    <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1424
    <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Selecciona un altre motor"</string>
1425 1426 1427 1428 1429
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string>
    <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string>
    <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1430 1431
    <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1432 1433 1434 1435 1436
    <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string>
    <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string>
    <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string>
    <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string>
    <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1437
    <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1438
    <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Act. el motor nou abans d\'ús."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1439 1440 1441
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string>
    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string>
    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1442 1443
    <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control d\'energia"</string>
    <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"</string>
1444
    <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string>
1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456
    <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"activat"</string>
    <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"desactivat"</string>
    <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"s\'està activant..."</string>
    <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"s\'està desactivant…"</string>
    <string name="gadget_wifi" msgid="5960290421313061434">"Wi-Fi"</string>
    <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
    <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string>
    <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sincronització"</string>
    <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Brillantor: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automàtica"</string>
    <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"completa"</string>
1457
    <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"mitjà"</string>
1458
    <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1459
    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1460
    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1461
    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1462
    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1463
    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1464 1465
    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string>
    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra les credencials"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1466
    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Elimina tots els certificats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1467 1468
    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Credencials de confiança"</string>
    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string>
1469 1470
    <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Dibuixa el patró de desbloqueig"</string>
    <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar la instal·lació de les credencials."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1471
    <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1472
    <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1473
    <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1474
    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vols eliminar tots els continguts?"</string>
1475
    <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1476 1477 1478 1479
    <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string>
    <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1480
    <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
1481
    <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1482
    <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
1483 1484
    <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
1485 1486
    <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
    <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1487
    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
1488
    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string>
1489 1490
    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Còpia de seguretat de les dades"</string>
    <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1491
    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1492
    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string>
1493
    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string>
1494
    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1495
    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpia de seguretat d\'escriptori"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1496 1497
    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Actualment les còpies de seguretat d\'escriptori completes no estan protegides"</string>
    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'escriptori completes"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
1498 1499 1500
    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"S\'ha definit una contrasenya per a còpia de seguretat nova"</string>
    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"La contrasenya nova i la confirmació no coincideixen"</string>
    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Error en definir la contrasenya de la còpia de seguretat"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1501
    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
1502 1503
    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Vols deixar de fer còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string>
    <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració d\'administració de dispositius"</string>
1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510
    <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string>
    <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string>
    <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string>
    <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string>
    <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"</string>
    <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string>
    <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1511 1512
    <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
    <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string>
1513 1514 1515
    <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string>
    <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string>
    <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string>
1516
    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"To de trucada i vibració"</string>
1517
    <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1518 1519
    <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Configuració de Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Connecta a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1520
    <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1521
    <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Connectat a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1522
    <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533
    <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string>
    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string>
    <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string>
    <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string>
    <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string>
    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string>
    <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string>
    <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Oblida-ho"</string>
    <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string>
    <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1534
    <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1535
    <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1536
    <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1537
    <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1538
    <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escriu la configuració de la xarxa"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1539
    <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1540 1541 1542
    <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"S\'està connectant..."</string>
    <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Vés al pas següent"</string>
    <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP no és compatible."</string>
1543
    <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Després, pots dur a terme aquesta acció a Configuració &gt; Connexions sense fil i xarxes."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1544 1545
    <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"La connexió pot trigar una estona..."</string>
    <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca "<b>"Enrere"</b>" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1546
    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1547
    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1548
    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string>
1549 1550
    <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"La sincronització ha fallat"</string>
    <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronització activa"</string>
1551
    <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1552
    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1553
    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1554 1555 1556 1557
    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de referència"</string>
    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades referència?"</string>
    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Desactivar les dades de referència augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades de referència."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1558
    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sincr. autom. dades de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1559 1560
    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string>
    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1561
    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string>
1562 1563
    <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Darrera sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"S\'està sincronitzant ara..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1564
    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
1565
    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1566 1567
    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string>
    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1568 1569
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1570 1571 1572
    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string>
    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string>
1573
    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Et donem la benvinguda a Google Sync!"</font>" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1574
    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1575 1576 1577 1578 1579 1580
    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string>
    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string>
    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string>
    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string>
    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Addició d\'un compte"</string>
    <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1581 1582 1583
    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vols eliminar un compte?"</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon."</string>
1584 1585
    <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restauració."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració &gt; Còpia de seguretat i restauració."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1586
    <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string>
1587 1588
    <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1589 1590
    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1591 1592 1593
    <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"configuració 4G"</string>
    <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G"</string>
    <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1594 1595
    <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string>
    <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1596
    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string>
1597
    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Fitxers diversos"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1598
    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1599
    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1600
    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecciona-ho tot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1601 1602
    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string>
    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comport. comprov. HDCP"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609
    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string>
    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Selecciona l\'aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string>
    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecció de l\'aplicació"</string>
    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string>
    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string>
1610
    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Apl. depuració espera que s\'adjunti la depuració abans d\'exec."</string>
1611 1612 1613
    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string>
    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string>
    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisió"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1614 1615 1616 1617
    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte activat"</string>
    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleig en pant. quan aplicacions fan operacions llargues a fil princ."</string>
    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string>
    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposició de pantalla mostra dades actuals toc"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1618 1619
    <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string>
    <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra comentaris visuals per tocs"</string>
1620 1621
    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Mostra actual. superfície"</string>
    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Flash a superf. de finestres sencer. en act."</string>
1622
    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Mostra act. vis. de GPU"</string>
1623
    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Flash visual. dins de finestres en pres. amb GPU"</string>
1624 1625
    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Mostra actual. capes maq."</string>
    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Les capes de maquin. parpellegen verd en actual."</string>
1626 1627
    <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Mostra descobert de GPU"</string>
    <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"Millor a pitjor: blau, verd, vermell clar, vermell"</string>
1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634
    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desact. superposicions HW"</string>
    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Usa sempre GPU per a la composició de la pantalla"</string>
    <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Activa les traces"</string>
    <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Selecc. traces activades"</string>
    <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Actualment no hi ha cap traça activada"</string>
    <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"<xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g> traces activades actualment"</string>
    <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Totes les traces activades actualment"</string>
1635
    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de format"</string>
1636
    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1637 1638
    <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
    <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1639
    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força representac. GPU"</string>
1640
    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Força l\'ús de GPU per a la 2a presentació"</string>
1641 1642
    <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Perfil representació GPU"</string>
    <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Mesura temps repres. a adb shell dumpsys gfxinfo"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1643 1644
    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Finestra escala animació"</string>
    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Transició escala animació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1645
    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala durada d\'animació"</string>
1646
    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simula visualitzacions secundàries"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1647
    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1648
    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"No conservis les activitats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1649
    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats tan aviat com usuari en surt"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1650
    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límit de processos en segon pla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1651
    <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Mostra totes les ANR"</string>
1652
    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Mostra el diàleg L\'aplicació no respon per a aplicacions de segon pla"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1653 1654
    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1655
    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1656
    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix dades referència"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1657
    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1658
    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1659
    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
1660
    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Zones de connexió mòbil"</string>
1661
    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronització automàtica de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1662 1663
    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1664
    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1665
    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
1666
    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Segon pla"</string>
1667
    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restringit"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1668
    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1669 1670 1671
    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string>
    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1672 1673
    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Estableix límit de dades Wi-Fi"</string>
    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1674
    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1675 1676 1677
    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string>
    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1678 1679
    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mòbils"</string>
    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Cap"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1680 1681 1682
    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string>
    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1683
    <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1684
    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades de referència"</string>
1685
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Desactiva dades de fons en xarxes mòbils. S\'utilitzaran xarxes no mòbils si estan disponibles."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1686 1687
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils."</string>
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades referència?"</string>
1688
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1689
    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string>
1690 1691 1692 1693 1694
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar sincronit. autom. dades?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Els canvis que facis als teus comptes al web es copiaran automàticament a la tauleta."\n\n"És possible que alguns comptes també copiïn els canvis de la tauleta al web. Un compte de Google funciona així."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Els canvis que facis als teus comptes al web es copiaran automàticament al telèfon."\n\n"És possible que alguns comptes també copiïn els canvis del telèfon al web. Un compte de Google funciona així."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Vols desactivar sinc. au. dades?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Es conservaran les dades i l\'ús de bateria, però hauràs de sincronitzar els comptes manualment per recopilar la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1695 1696 1697
    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1698 1699
    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string>
    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1700
    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
1701 1702
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1703
    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades referència?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1704
    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Si restringeixes les dades mòbils de fons, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi."</string>
1705 1706
    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="2609163428726042269">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, determinats serveis i aplicacions no funcionaran tret que estiguis connectat a una xarxa Wi-Fi."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string>
    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="8025473178302056174">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, determinats serveis i aplicacions no funcionaran tret que estiguis connectat a una xarxa Wi-Fi."\n\n"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1707 1708
    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string>
    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1709
    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
1710
    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1711
    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
1712 1713 1714
    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
1715 1716
    <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Zones de connexió mòbil"</string>
    <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Selecciona les xarxes Wi-Fi que siguin zones de connexió mòbil. Pot ser que algunes aplicacions tinguin restringit l\'ús d\'aquestes xarxes quan funcionen en segon pla. Pot ser que les aplicacions també avisin abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string>
1717 1718
    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string>
    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Xarxes Wi-Fi"</string>
1719
    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"Per seleccionar zones de connexió mòbil, activa la Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730
    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string>
    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string>
    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string>
    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string>
    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string>
    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string>
    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1731
    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificat de servidor IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1732
    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra les opcions avançades"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1733
    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1734
    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1735
    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1736 1737
    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1738
    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1739
    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1740
    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(no comprovis el servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1741
    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(rebut del servidor)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1742 1743 1744
    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string>
    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string>
    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string>
1745
    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Edició d\'un perfil de VPN"</string>
1746
    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1747
    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
1748 1749 1750
    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Addició d\'un perfil de VPN"</string>
    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Edita el perfil"</string>
    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Suprimeix el perfil"</string>
1751 1752 1753 1754
    <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN sempre activada"</string>
    <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estigui connectada a aquesta VPN."</string>
    <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Cap"</string>
    <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string>
1755 1756
    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificat. Edita el perfil."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764
    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string>
1765
    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogràfic"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1766 1767 1768
    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1769 1770
    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string>
    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1771
    <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1772
    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string>
1773 1774 1775
    <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Desactivat"</string>
    <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permissiu"</string>
    <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"En aplicació"</string>
1776
    <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Usuaris"</string>
1777
    <string name="user_you_section" msgid="6247838798859425408">"Tu"</string>
1778
    <string name="user_list_title" msgid="8866161687358773982">"Altres usuaris"</string>
1779
    <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Afegeix un usuari"</string>
1780 1781 1782 1783 1784 1785
    <string name="user_summary_active" msgid="4740649452346004418">"Actiu"</string>
    <string name="user_summary_inactive" msgid="3758296246095054572">"Inactiu"</string>
    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"No s\'ha configurat"</string>
    <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Propietari"</string>
    <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Àlies"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Addició d\'un usuari nou"</string>
1786 1787
    <string name="user_add_user_message_long" msgid="2278524063301283723">"Pots compartir aquest dispositiu amb altres persones si crees usuaris addicionals. Cada usuari té el seu propi espai, que podrà personalitzar amb les seves pròpies aplicacions i els seus propis fons de pantalla. Els usuaris també podran ajustar paràmetres de la tauleta, com ara la Wi-Fi, que poden afectar tothom."\n\n"Després de crear un usuari nou, aquesta persona haurà de dur a terme un procés de configuració."\n\n"Qualsevol usuari pot acceptar els permisos actualitzats d\'aplicacions en nom de la resta d\'usuaris."</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Després de crear un usuari nou, aquesta persona haurà de dur a terme un procés de configuració."\n\n"Qualsevol usuari pot acceptar permisos actualitzats en nom de la resta d\'usuaris."</string>
1788
    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Vols configurar l\'usuari ara?"</string>
1789
    <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Comprova que la persona està disponible per agafar la tauleta i configurar el seu espai"</string>
1790 1791
    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Configura ara"</string>
    <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ara no"</string>
1792
    <string name="user_remove_user_menu" msgid="3210146886949340574">"Elimina l\'usuari"</string>
1793
    <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Usuari nou"</string>
1794
    <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string>
1795
    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Vols eliminar l\'usuari?"</string>
1796
    <string name="user_confirm_remove_self_message" msgid="9068129506438051992">"Si suprimeixes l\'usuari, perdràs espai i dades. Estàs segur que vols suprimir del dispositiu l\'usuari i totes les dades associades?"</string>
1797
    <string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Estàs segur que vols eliminar l\'usuari i totes les dades associades del dispositiu?"</string>
1798 1799
    <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"S\'està afegint un usuari nou..."</string>
    <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Suprimeix l\'usuari"</string>
1800 1801 1802
    <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string>
    <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string>
    <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Canvi de l\'idioma"</string>
1803
    <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Canvi del cos de lletra"</string>
1804
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Mostra les notificacions"</string>
1805
    <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Ajuda"</string>
1806 1807
    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Compte per al contingut"</string>
    <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Identificador de la foto"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
1808 1809
    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Emissions mòbils"</string>
    <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Selecciona els tipus d\'alertes d\'emergència que es mostraran."</string>
1810
</resources>