strings.xml 245 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string>
    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
21
    <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Създаване"</string>
22
    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
23 24 25 26
    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"КАБЕЛНИ И БЕЗЖИЧНИ МРЕЖИ"</string>
    <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"УСТРОЙСТВО"</string>
    <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ЛИЧНИ"</string>
    <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СИСТЕМНИ"</string>
27 28
    <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включване на радио"</string>
    <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Изключване на радио"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
29 30 31 32 33 34
    <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Включване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
    <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Изключване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
    <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Изисква се включване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
    <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Изисква се изключване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
    <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Включване на разтоварването на lte ram"</string>
    <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Изключване на разтоварването на lte ram"</string>
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Преглед на указателят на SIM картата"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string>
    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string>
    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получаване на списък с PDP"</string>
    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В употреба"</string>
    <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не работи"</string>
    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само спешни обаждания"</string>
    <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Изключено радио"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не е в роуминг"</string>
    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string>
    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string>
    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Извършва се обаждане"</string>
    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string>
    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string>
    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string>
    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string>
    <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string>
    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string>
    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
59
    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string>
60
    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
61 62
    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string>
    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string>
63 64 65 66
    <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малък"</string>
    <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среден"</string>
    <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Голям"</string>
    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
67
    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string>
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
    <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Състояние на батерията:"</string>
    <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Щепсел за захранване:"</string>
    <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Скала на батерията:"</string>
    <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Ниво на батерията:"</string>
    <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Състояние на батерията"</string>
    <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология на батерията:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Волтаж на батерията:"</string>
    <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
    <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура на батерията:"</string>
    <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° С"</string>
    <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Време от зареждането:"</string>
    <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Време на активност с батерия:"</string>
    <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Време на активност при зареждане:"</string>
    <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Време с включен екран:"</string>
    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string>
    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарежда се"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
    <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Изпразване"</string>
    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не се зарежда"</string>
    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Пълна"</string>
    <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Изкл."</string>
    <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
    <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
    <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
    <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестни"</string>
    <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестен"</string>
    <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добро"</string>
    <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Прегряване"</string>
    <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Празна"</string>
    <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Над волтажа"</string>
    <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестна грешка"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
101
    <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Студено"</string>
102 103
    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Откриваемо"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
104
    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
105 106 107
    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string>
    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимо само за сдвоени устройства"</string>
108
    <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Устройството да стане откриваемо"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
109
    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
110
    <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Задаване на време, за което устройството ще бъде откриваемо"</string>
111 112 113 114
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string>
    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string>
    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string>
    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string>
115 116
    <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки на устройството"</string>
    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки на потребителския профил"</string>
117 118
    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string>
    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
119 120 121
    <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Преименуване на таблета"</string>
    <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Преименуване на телефона"</string>
    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
122
    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
123
    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
124 125
    <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string>
    <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
126
    <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Установена е връзка"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
127 128 129
    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Свързано (без телефона)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Свързано (без мултимедията)"</string>
    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Свързано (без телефона или мултимедията)"</string>
130 131 132 133 134
    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Изкл."</string>
    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Изключва се..."</string>
    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Установява се връзка…"</string>
    <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сдвояване..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
135
    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string>
136
    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
137
    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string>
138 139
    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
140
    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Докоснете за сдвояване със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
141
    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
142
    <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Инструмент за избор на устройство с Bluetooth"</string>
143
    <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Заявка за разрешение на Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
144 145 146 147 148 149 150 151 152
    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Приложение иска да включи Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Приложение на таблета ви иска да го направи откриваем от други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Приложение на телефона ви иска да го направи откриваем от други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Приложение на таблета ви иска да го направи „винаги откриваем“ от други устройства с Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Приложение на телефона ви иска го направи „винаги откриваем“ от други устройства с Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Приложение на таблета ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Приложение на телефона ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Приложение на таблета ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства. Ще разрешите ли това?"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Приложение на телефона ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства. Ще разрешите ли това?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
153
    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
154
    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
155
    <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
156
    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
157
    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Докоснете, за да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
158
    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
159
    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Заявка за телефонен указател"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
160
    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"От %1$s се иска достъп до вашите контакти и история на обажданията. Да се даде ли достъп до %2$s?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
161
    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Без повторно питане"</string>
162 163 164
    <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки за дата и час"</string>
    <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"13:00"</string>
    <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
165
    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
166
    <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Регионално (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
167 168 169 170 171 172 173 174 175
    <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Визуализация:"</string>
    <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер на шрифта:"</string>
    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    <skip />
    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
176
    <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Настройки за прокси сървър"</string>
177
    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
178
    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
179 180
    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string>
    <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
181
    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
182
    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
183
    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
184
    <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
185 186
    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string>
    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
187 188
    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string>
    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
189
    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string>
190
    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
191 192
    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string>
    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string>
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string>
    <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Идентификация на съседно обаждане:"</string>
    <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Опити за данни:"</string>
    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS услуга:"</string>
    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Пренасочване на обаждане:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM изключва:"</string>
    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текуща мрежа:"</string>
    <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни данни:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено РРР:"</string>
    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM услуга:"</string>
    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила на сигнала:"</string>
    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Състояние на обаждане:"</string>
    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Изпратено РРР:"</string>
    <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Рестартиране на радио"</string>
    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Съобщение изчаква:"</string>
    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Телефонен номер:"</string>
    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Избор на радио обхват"</string>
    <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мрежа:"</string>
    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string>
    <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"„Ping“ за IpAddr:"</string>
    <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Име на хост за „ping“ (www.google.bg):"</string>
    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP тест на клиент:"</string>
    <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Изпълняване на тест „ping“"</string>
    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string>
    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string>
    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string>
    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Превключване на проверка на DNS"</string>
    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string>
    <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Задаване на GSM/UMTS обхват"</string>
    <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Списъкът с обхвати се зарежда…"</string>
    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string>
    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
229
    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string>
230 231
    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string>
    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
232 233
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string>
    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string>
234
    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
235 236 237 238
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string>
    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Извадете USB хранилището сега."</string>
    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
239
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string>
240 241
    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string>
    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
242
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string>
243
    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
244 245
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string>
    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
246
    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string>
247
    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
248
    <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Език"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
249
    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string>
250 251
    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string>
    <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация за батерията"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
252
    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
253
    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string>
254
    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
255
    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string>
256 257 258 259
    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string>
    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string>
    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string>
    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
260
    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
261
    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string>
262
    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
263
    <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Още…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
264
    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
265
    <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Управлява Wi-Fi, Bluetooth, самолетен режим, мобилни и VPN мрежи"</string>
266 267 268 269 270
    <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string>
    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string>
    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
271 272
    <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до висока такса за роуминг!"</string>
    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
273
    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
274
    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string>
275
    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
276
    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
277
    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
278 279 280 281 282 283
    <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматична дата и час"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
    <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
    <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
    <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
284 285 286 287
    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Използване на 24-часов формат"</string>
    <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string>
    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор на часова зона"</string>
    <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
288
    <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Избор на формат на датата"</string>
289 290
    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
291 292
    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
293
    <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Подобряване на лицевотосъответствие"</string>
294
    <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Проверка за жизненост"</string>
295
    <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Изисква премигване при отключване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
296
    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
297
    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
298 299
    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string>
    <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Инф. за собственика"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
300
    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
301
    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Въведете текст за показване на заключения екран"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
302 303
    <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Услуги за местоположение"</string>
    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Сигурност"</string>
304 305 306
    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string>
    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string>
    <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
307 308 309 310 311 312
    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на таблета ви при всяко включване"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на телефона ви при всяко включване"</string>
    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
313 314
    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за таблета си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни."\n\n"Шифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и таблетът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string>
    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за телефона си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни."\n\n"Шифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и телефонът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
315 316
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string>
    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
317 318
    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string>
    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
319
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
320
    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
321 322 323
    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string>
    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
324
    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
325 326
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
327
    <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Опитайте отново след <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> секунди."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
328
    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
329
    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
330 331
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви."\n\n"За да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви."\n\n"За да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
332
    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
333
    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закл. на екрана: Избор"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
334
    <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Резервно заключване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
335 336
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string>
337
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
338
    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
339
    <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Как искате да отключвате, когато Отключване с лице не може да ви види?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
340
    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
341
    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
342
    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Плъзгане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
343
    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
344
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Отключване с лице"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
345
    <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Ниска защита, експериментално"</string>
346
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
347
    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string>
348
    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
349
    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string>
350
    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
351
    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
352
    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
353 354
    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Плъзгане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
355 356 357 358
    <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Отключване с лице"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string>
    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string>
359 360 361 362 363 364 365 366
    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Премахване на фигура за отключване"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Премахване на PIN кода за отключване"</string>
    <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Премахване на парола за отключване"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Паролата трябва да е поне %d знака"</string>
Ying Wang's avatar
Ying Wang committed
367 368
    <!-- no translation found for lockpassword_pin_too_short (1677649103470518953) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
369
    <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Докоснете „Напред“, когато сте готови"</string>
370
    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
371 372 373 374 375 376 377 378
    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Паролата трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака."</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"ПИН кодът трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри.Ако прекъснете връзката"</string>
    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"ПИН кодът трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string>
    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошен ПИН."</string>
    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Паролата съдържа непозволен знак."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Паролата трябва да съдържа поне една буква."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Паролата трябва да съдържа поне една цифра."</string>
    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Паролата трябва да съдържа поне един символ."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
379
  <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
380 381
    <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Паролата трябва да съдържа поне 1 буква."</item>
    <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Паролата трябва да съдържа поне %d букви."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
382 383
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
384 385
    <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Паролата трябва да съдържа поне 1 малка буква."</item>
    <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Паролата трябва да съдържа поне %d малки букви."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
386 387
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
388 389
    <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Паролата трябва да съдържа поне 1 главна буква."</item>
    <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Паролата трябва да съдържа поне %d главни букви."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
390 391
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
392 393
    <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Паролата трябва да съдържа поне 1 цифра."</item>
    <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Паролата трябва да съдържа поне %d цифри."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
394 395
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
396 397
    <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Паролата трябва да съдържа поне 1 специален символ."</item>
    <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Паролата трябва да съдържа поне %d специални символа."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
398 399
  </plurals>
  <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
400 401
    <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Паролата трябва да съдържа поне 1 небуквен знак."</item>
    <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Паролата трябва да съдържа поне %d небуквени знака."</item>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
402
  </plurals>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
403
    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошна парола."</string>
404 405
    <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
406 407
    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string>
    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
408
    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string>
409
    <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администриране на устройство"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
410 411
    <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори на устройството"</string>
    <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивиране на администраторите на устройството"</string>
412 413
    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
414 415
    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
416 417
    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string>
    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
418 419
    <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете задължителния ПИН на устройството:"</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете необходимия код за достъп на устройството:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
420 421
    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
422 423
    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
424 425
    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверете се, че показва този код за достъп:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Да се сдвои ли с това устройство?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
426
    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string>
427
    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сдвояване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
428
    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
429
    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
430 431 432
    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> поради неправилен ПИН или код за достъп."</string>
    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не може да се свърже с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
433
    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Сдвояването е отхвърлено от <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
434
    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
435
    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
436 437
    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Търсене на у-ва"</string>
    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
438 439
    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string>
    <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
440
    <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string>
441 442 443 444 445 446
    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
447 448
    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string>
    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
449
    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Включете Bluetooth, за да видите устройствата."</string>
450
    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
451 452 453 454
    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Мултимедийно аудио"</string>
    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Звук на телефона"</string>
    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Прехвърляне на файл"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Входно устройство"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
455
    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Достъп до интернет"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
456
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Споделяне на връзката с интернет"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
457
    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
458
    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
459
    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
460 461 462
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
463
    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string>
464 465 466
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string>
    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Потребителски профили"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
467
    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
468
    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string>
469 470 471 472
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Установена е връзка с медийно аудио"</string>
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Връзка със звука на телефона"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установена е връзка със сървър за трансфер на файлове"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Няма връзка със сървър за трансфер на файлове"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
473
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Има връзка с устройството за въвеждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
474 475
    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string>
    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string>
476 477 478
    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Употреба за медийно аудио"</string>
    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Използване на телефон за аудио"</string>
    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Използване на за пренос на файлове"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
479
    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Да се използва за въвеждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
480
    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Използване за достъп до интернет"</string>
481 482 483 484 485
    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string>
    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
486
    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
487
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
488
    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
489
    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
490
    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
491 492 493 494
    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string>
    <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string>
    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате страници от Браузър, видеоклипове от YouTube, контакти от Хора и др."\n\n"Трябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string>
495 496
    <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Откриване на услугата за мрежа"</string>
    <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Разрешаване на приложенията от други устройства да намират приложения на това устройство"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
497 498 499 500 501
    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включване на Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки за Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
502
    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string>
503
    <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Избиране на Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
504 505
    <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Wi-Fi се включва..."</string>
    <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Wi-Fi се изключва…"</string>
506
    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
507 508
    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string>
    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не може да се сканира за мрежи"</string>
509 510
    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Известие за мрежа"</string>
    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Известие при налична отворена мрежа"</string>
511 512
    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Да се избягват лоши връзки"</string>
    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"Да не се използва Wi-Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
513
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"С включен Wi-Fi при спящ режим"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
514
    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
515
    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
516
    <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi мрежи"</string>
517 518
    <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Бутон за WPS"</string>
    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Въвеждане на WPS ПИН"</string>
519
    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi Direct"</string>
520 521 522 523 524
    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string>
    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string>
    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string>
    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string>
    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
525
    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Включете Wi-Fi, за да видите наличните мрежи."</string>
526 527 528 529
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"Търсят се Wi-Fi мрежи…"</string>
    <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Друга мрежа…"</string>
    <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Още"</string>
    <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авт. настройка (WPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
530
    <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Показване на разширените опции"</string>
531 532
    <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Защитена настройка на Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string>
533
    <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Натиснете бутона за защитена настройка на Wi-Fi на маршрутизатора си. Той може да е с името „WPS“ или да съдържа този символ:"</string>
534
    <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi-Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string>
535 536
    <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string>
    <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Установена е връзка с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
537
    <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string>
538 539 540 541 542
    <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Стартирането на WPS не бе успешно. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
    <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Защитната настройка (WEP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Защитната настройка (TKIP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
    <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Неуспешно удостоверяване. Моля, опитайте отново."</string>
    <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Бе открита друга сесия с WPS. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555
    <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID на мрежа"</string>
    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string>
    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string>
    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string>
    <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string>
    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string>
    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string>
    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string>
    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string>
    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string>
    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string>
    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string>
    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
556 557
    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string>
    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string>
558 559
    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string>
    <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(неизвестни)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
560 561
    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Запазено"</string>
    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Деактивирани"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
562
    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Избегната е лоша връзка с интернет"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
563
    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Проблем при удостоверяването"</string>
564
    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Извън обхват"</string>
565
    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Налице е WPS"</string>
566
    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Налице е WPS)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
567 568 569
    <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Няма"</string>
570
    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string>
571
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
572
    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string>
573
    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string>
574
    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string>
575
    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string>
576
    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
577 578
    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Разширени настройки за Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Честотен спектър за Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
579 580
    <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Посочете обхвата от честота на работа"</string>
    <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Възникна проблем при задаването на честотния спектър."</string>
581
    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
582
    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
583
    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string>
584 585
    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string>
    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
586 587 588 589
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string>
    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string>
590 591 592
    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
593
    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
594
    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
595
    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
596
    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string>
597 598
    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Търсене на устройства"</string>
    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Търси се…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
599
    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string>
600
    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Съответни устройства"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
601
    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Не можа да се свърже."</string>
602
    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
603 604 605
    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката,  ще се прекрати и установената със:  <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със:  <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още  <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
606 607
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string>
    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
608
    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
609
    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
610
    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Грешка на преносимата точката за достъп до Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
611
    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Настройка на точката за достъп до Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
612
    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string>
613
    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
614
    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
615
    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
616
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string>
617
    <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
618
    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
619
    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string>
620 621
    <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Сила на звука при звънене"</string>
    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string>
622
    <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Стандартно известяване"</string>
623 624 625 626
    <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсиране на светлината за известия"</string>
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string>
    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
627
    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Избор на мелодия за известия"</string>
628 629 630 631
    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string>
    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
632
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
633 634 635
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуци при докосване"</string>
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string>
    <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вибриране при докосване"</string>
636
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
637
    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
638 639 640
    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string>
    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string>
641 642 643 644
    <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Спиране на мелодията и известията"</string>
    <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string>
    <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Спиране на известията"</string>
    <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Спиране на алармите"</string>
645
    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Да вибрира при звънене"</string>
646 647 648 649 650
    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string>
    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string>
    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string>
    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
651
    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string>
652 653 654
    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string>
    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string>
    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
655 656
    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
657
    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
658
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
659
    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
660
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
661
    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
662
    <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Профили"</string>
663 664
    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string>
    <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
665
    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
666
    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
667
    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
668
    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
669
    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
670 671 672
    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
    <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркост"</string>
    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
673 674
    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string>
    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
675
    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
676
    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
677 678 679 680 681 682 683 684 685
    <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Наслада от екрана"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Ще стартира от спящ режим при включено захранване"</string>
    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Деактивирано"</string>
    <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Отбрана наслада"</string>
    <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Кога да се активира"</string>
    <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
    <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Никога"</string>
    <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Изпробвайте!"</string>
    <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Да се стартира и при свързване с докинг станция"</string>
686
    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
687
    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
688
    <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Размер на шрифта"</string>
689 690 691 692
    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки за заключването на SIM картата"</string>
    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настройване на заключването на SIM картата"</string>
    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string>
    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
693
    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
694
    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
695
    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
696 697 698 699 700 701 702 703 704
    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на PIN за SIM карта"</string>
    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN код за SIM карта"</string>
    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string>
    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string>
    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string>
    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string>
    <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Въведете пак новия PIN"</string>
    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
705 706 707
    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string>
    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
    <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"ПИН кодът не може да се промени."\n"Възможен неправилен ПИН."</string>
708
    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
709
    <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата."\n"Възможен неправилен ПИН."</string>
710 711
    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
712
    <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string>
713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
    <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string>
    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string>
    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер на модел"</string>
    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на радиомодула"</string>
    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string>
    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string>
    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string>
    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string>
    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
724
    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
725
    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
726 727 728
    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string>
    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string>
    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string>
729
    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
730 731
    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string>
732
    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
733
    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
734
    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
735
    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
736
    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string>
737 738 739 740 741 742
    <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобилна мрежа"</string>
    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Състояние на мобилната мрежа"</string>
    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string>
    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string>
    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
743
    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC адрес на Wi-Fi"</string>
744
    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
745
    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string>
746 747 748
    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string>
    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на дейност"</string>
    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
749 750
    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string>
    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string>
751
    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
752
    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
753
    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
754
    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string>
755 756
    <!-- no translation found for memory_apps_usage (2348501997988663688) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
757
    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
758
    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
759 760
    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string>
    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
761
    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Разни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
762
    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string>
763
    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
764 765 766
    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string>
    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string>
    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string>
767
    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
768
    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string>
769
    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
770 771
    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
772 773 774 775
    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string>
    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string>
    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string>
    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string>
776
    <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Само за четене)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
777 778 779 780
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string>
    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
781 782
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
783 784
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string>
    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
785 786
    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string>
    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string>
787 788
    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string>
    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string>
789 790 791 792
    <!-- no translation found for storage_low_title (1388569749716225155) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for storage_low_summary (7737465774892563129) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
793 794 795 796
    <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB връзка с компютър"</string>
    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string>
    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string>
    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
797
    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
798 799 800
    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string>
    <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Инсталиране на инструменти за прехвърляне на файлове"</string>
801 802 803 804
    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string>
    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string>
    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Имена на точките за достъп (APN)"</string>
    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редактиране на точка за достъп"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
805
    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string>
806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823
    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string>
    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string>
    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string>
    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string>
    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string>
    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string>
    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string>
    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string>
    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string>
    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string>
    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп (APN)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
824
    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
825
    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
826 827 828
    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Активиране/деактивиране на името на точката за достъп (APN)"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string>
    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
829
    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string>
830 831 832 833
    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string>
    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string>
    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string>
    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
834
    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
835 836
    <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Полето за име трябва да се попълни."</string>
    <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string>
837 838
    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string>
    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
839
    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string>
840
    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
841
    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string>
842
    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възстановяване на фабричните настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
843
    <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Изтрива всички данни на таблета"</string>
844
    <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Изтрива всички данни на телефона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
845 846
    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:"\n\n<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:"\n\n<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
847
    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:"\n</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
848
    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
849 850
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string>
    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
851 852
    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string>
    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
853 854
    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string>
    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
855
    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string>
856
    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Рестартиране на телефон"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
857
    <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Да се изтрие ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string>
858 859
    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string>
    <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
860
    <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите възстановяването на фабричните настройки."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
861 862
    <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string>
    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Да се зададе ли повторно?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
863 864 865
    <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Изтриване на USB"</string>
    <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Изтриване на SD картата"</string>
    <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Изтрива всички данни в USB"</string>
866
    <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Изтрива всички данни на SD картата"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
867 868
    <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Да се изтрие ли цялото USB хранилище? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" съхранена информация!"</string>
    <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Да се изтрие ли SD картата? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" информация на нея!"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
869 870
    <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Изтриване на USB"</string>
    <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
871 872
    <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Да се изтрие ли USB хранилището заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string>
    <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Да се изтрие ли SD картата заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string>
873 874
    <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Изтриване на всичко"</string>
    <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
875 876
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете USB хранилището."</string>
    <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете SD картата."</string>
877 878
    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string>
    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
879
    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
880
    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
881 882
    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
883
    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Тетъринг и пренос. точка за достъп"</string>
884 885 886 887
    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string>
    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string>
    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
888
    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string>
889 890
    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string>
    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
891
    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
892 893 894 895 896 897 898 899
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Връзката с интернет на този таблет се споделя"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Връзката с интернет на този телефон се споделя"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с 1 устройство"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с 1 устройство"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
900 901
    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string>
    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
902
    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
903 904 905
    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string>
    <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобилни мрежи"</string>
    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
906
    <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Услуга на Google за местопол."</string>
907
    <string name="location_neighborhood_level" msgid="2948129720516513300">"Разрешаване на изпращането на анонимни данни за местоп. до Google. Приложенията с разрешение да използват данни от изт. като Wi-Fi и моб. мрежи за опр. на прибл. ви местоп."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
908
    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Местоположението се определя чрез Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
909 910
    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string>
    <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Разрешавам на приложенията да използват GPS, за да посочат местоположението ми"</string>
911 912 913
    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string>
    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string>
    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
914 915
    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string>
    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
916
    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string>
917
    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
918
    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
919 920 921 922 923 924 925 926 927 928
    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string>
    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string>
    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string>
    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string>
    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string>
    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензи с отворен код"</string>
    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string>
    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string>
    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
929
    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string>
930 931
    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string>
    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
932
    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string>
933 934
    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя PIN"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърждаване на паролата ви"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
935
    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string>
936 937 938
    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете PIN кода си"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролите не си съответстват"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN кодовете не са идентични"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
939
    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string>
940 941 942
    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string>
    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string>
    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
943
    <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Защита на екрана"</string>
944 945 946
    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Потвърждаване на запазена фигура"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
947
    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Опитайте отново:"</string>
948 949 950 951
    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string>
    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Махнете пръста си, когато сте готови"</string>
    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
952
    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Фигурата е записана."</string>
953 954 955 956 957 958 959 960 961
    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Начертайте фигурата отново за потвърждение:"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новата ви фигура за отключване:"</string>
    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string>
    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string>
    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторен опит"</string>
    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string>
    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
962 963
    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string>
    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вибриране при докосване"</string>
964
    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string>
965 966 967 968 969 970 971
    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Твърде много грешни опити!"</string>
    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
    <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отказ"</string>
    <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Напред"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
972
    <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Подсигуряване на таблета ви"</string>
973
    <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Защитаване на телефона ви"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
974
    <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Защитете таблета си от неупълномощена употреба, като създадете лична фигура за отключване на екрана. Плъзнете пръст, за да свържете в произволен ред точките на следващия екран. Трябва да свържете поне четири точки. "\n\n"Готови ли сте да започнете? Докоснете „Напред“."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
975 976 977 978 979 980
    <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Защитете телефона си от неупълномощена употреба, като създадете лична фигура за отключване на екрана. Плъзнете пръст, за да свържете в произволен ред поне 4 точки на следващия екран. "\n\n"Готови ли сте да започнете? Докоснете „Напред“."</string>
    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string>
    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string>
    <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Приложения"</string>
    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string>
    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string>
981
    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string>
982
    <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Разрешаване на инсталирането на приложения от неизвестни източници"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
983 984
    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на таблета или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Данните на телефона ви и личната ви информация са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на телефона или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
985
    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
986 987
    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string>
    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложението"</string>
988 989
    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string>
    <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Стартиране по подразбиране"</string>
990
    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Настройки по подразбиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
991
    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string>
992 993 994 995 996 997 998
    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string>
    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string>
    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string>
    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
999
    <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Приложение"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1000
    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string>
1001
    <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1002 1003
    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string>
    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string>
1004
    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1005 1006
    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string>
    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string>
1007 1008
    <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string>
    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1009
    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
1010
    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string>
1011 1012
    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string>
    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване на стандартни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1013
    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1014
    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1015
    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string>
1016
    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1017
    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string>
1018
    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1019 1020
    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string>
    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string>
1021 1022 1023 1024
    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Нулиране"</string>
    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Да се нулират предпоч.?"</string>
    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Това ще нулира всички предпочитания за:"\n\n" "<li>"деактивираните приложения;"</li>\n" "<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n" "<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n" "<li>"ограниченията на данните на заден план за приложенията."</li>\n\n" Няма да загубите данни от приложенията."</string>
    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Нулиране на приложенията"</string>
1025 1026
    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string>
    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1027
    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string>
1028 1029 1030
    <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Всички"</string>
    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string>
    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1031
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string>
1032
    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1033
    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1034
    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1035 1036 1037
    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string>
    <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string>
1038
    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1039 1040
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string>
1041 1042
    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1043
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1044 1045 1046 1047
    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string>
    <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Да се деинсталират ли актуализациите?"</string>
    <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Всички актуализации на това системно приложение на Android ще бъдат деинсталирани."</string>
1048
    <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1049 1050 1051
    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string>
    <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string>
    <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string>
1052
    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1053
    <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1054
    <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string>
1055 1056
    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1057
    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string>
1058
    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1059
    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string>
1060 1061
    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string>
    <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068
    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string>
    <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Приложението не съществува."</string>
    <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string>
    <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string>
    <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string>
    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string>
    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1069
    <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1070
    <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1071
    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1072 1073 1074
    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string>
    <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други да не функционират правилно."</string>
1075 1076
    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string>
    <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1077
    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1078
    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string>
1079 1080 1081
    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Течащи услуги:"</string>
    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Преглед и контрол върху изпълняващите се понастоящем услуги"</string>
    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1082 1083
    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string>
    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1084
    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string>
1085 1086
    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1087 1088 1089
    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1090 1091
    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1092 1093 1094 1095
    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1096
    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1097 1098 1099 1100 1101
    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string>
    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string>
    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string>
    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1102 1103 1104
    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string>
    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string>
    <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1105
    <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да го контролирате."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1106
    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1107 1108 1109
    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string>
    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1110 1111
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1112 1113
    <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Език и въвеждане"</string>
    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Език и въвеждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1114
    <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Езикови настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1115 1116
    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string>
    <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Език"</string>
1117 1118 1119
    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string>
    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1120
    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string>
1121 1122 1123 1124
    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string>
    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string>
    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1125
    <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Нека паролите да са видими"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1126
    <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1127 1128
    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Този метод за въвеждане може да събира целия въведен от вас текст, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Той произлиза от приложението <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да го използвате?"</string>
    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
1129 1130
    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string>
    <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Език"</string>
1131
    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварянето на настройките за <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешно"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1132
    <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мишка/тракпад"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1133
    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string>
1134 1135 1136
    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игри"</string>
    <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Използване на у-вото за вибрация"</string>
    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Пренасочване на устройството за вибрация към контролера за игри, когато е свързан."</string>
1137 1138 1139
    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор на клавиатурна подредба"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настройка на клавиатурните подредби"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string>
1140
    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По подразбиране"</string>
1141
    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Клавиатурни подредби"</string>
1142
    <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Потребителски речник"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1143 1144
    <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Личен речник"</string>
    <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Лични речници"</string>
1145 1146 1147
    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string>
1148
    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
1149 1150
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1151
    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
1152
    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1153 1154
    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string>
    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string>
1155 1156 1157
    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string>
    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1158
    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1159 1160
    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string>
    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string>
1161
    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1162
    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string>
1163 1164 1165
    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string>
    <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация за батерията"</string>
    <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Бързо стартиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1166 1167
    <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Задаване на клавишни комбинации за стартиране на приложения"</string>
    <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Задаване на приложение"</string>
1168 1169 1170 1171 1172 1173
    <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Няма преки пътища"</string>
    <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Търсене + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Изчистване"</string>
    <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Прекият ви път за <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) ще бъде създаден."</string>
    <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
    <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1174
    <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Приложения"</string>
1175 1176
    <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Преки пътища"</string>
    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1177
    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1178
    <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"По подразбиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1179 1180 1181 1182
    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string>
    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string>
    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string>
    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1183
    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1184
    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1185
    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1186 1187
    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активни методи за въвеждане"</string>
    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Използване на системен език"</string>
1188
    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1189
    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string>
1190
    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1191 1192
    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string>
    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1193
    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опции на програмиста"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1194
    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Задаване на опции за програмиране на приложения"</string>
1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201
    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отстраняване на грешки през USB"</string>
    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Режим за отстраняване на грешки, когато е свързано USB"</string>
    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Да остане активен"</string>
    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екранът никога няма е в спящ режим при зареждане"</string>
    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Разрешаване на измислени местоположения"</string>
    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешаване на измислени местоположения"</string>
    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешаване на отстраняването на грешки през USB?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1202
    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отстраняването на грешки през USB е предназначено само за програмни цели. Използвайте го за копиране на данни между компютъра и устройството си, за инсталиране на приложения на устройството си без известяване и за четене на регистрационни данни."</string>
1203 1204
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Да се разрешат ли настройките за програмиране?"</string>
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Тези настройки са предназначени само за програмиране. Те могат да доведат до прекъсване на работата или неправилно функциониране на устройството ви и приложенията в него."</string>
1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212
    <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Да се защити USB хранилището"</string>
    <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на USB хран."</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Да се защити ли USB хранилището?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Когато USB паметта е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище."\n\n"Някои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string>
    <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Да се защити SD картата"</string>
    <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на SD картата"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Да се защити ли SD картата?"</string>
    <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Когато SD картата е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище."\n\n"Някои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string>
1213 1214
    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string>
    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string>
1215 1216 1217
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string>
    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string>
1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224
    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string>
    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string>
    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string>
    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string>
    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string>
    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string>
    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1225
    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string>
1226 1227 1228 1229
    <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Брой"</string>
    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string>
    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1230 1231 1232 1233
    <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуги"</string>
    <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string>
    <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Голям текст"</string>
    <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1234
    <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Изговаряне на паролите"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1235
    <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Докосване и дълго задържане"</string>
1236
    <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7921388904564822855">"Достъпност в мрежата: Подобряване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1237 1238 1239 1240
    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string>
    <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Включено"</string>
    <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Изключено"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Разрешено"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1241
    <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Не е разрешено"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1242
    <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Разрешаване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1243
    <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Без разрешаване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1244
    <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1245 1246
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може да събира целия въвеждан от вас текст с изключение на паролите. Това включва лични данни, като номера на кредитни карти. Услугата може също така да събира данни за взаимодействията ви с таблета."</string>
    <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може да събира целия въвеждан от вас текст с изключение на паролите. Това включва лични данни, като номера на кредитни карти. Услугата може също така да събира данни за взаимодействията ви с телефона."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1247 1248
    <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Докосването на „ОК“ ще спре <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1249 1250 1251 1252
    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string>
    <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Трябва ли ви екранен четец?"</string>
    <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack осигурява устна обратна връзка, за да помогне на потребители с увредено и намалено зрение. Искате ли да го инсталирате безплатно от Android Market?"</string>
    <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Искате ли приложенията да инсталират скриптове от Google, които правят съдържанието им в мрежата по-достъпно?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1253
    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1254
    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1255
    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string>
1256
    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1257
    <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Няма данни за употр. на батерията."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1258
    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1259 1260
    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string>
    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1261
    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string>
1262
    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1263 1264 1265
    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string>
    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string>
    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1266
    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1267 1268
    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string>
    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал на мобилна мрежа"</string>
1269 1270 1271
    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
    <skip />
    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1272 1273
    <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Време за включен Wi-Fi"</string>
    <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Време за включен Wi-Fi"</string>
1274
    <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1275 1276
    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробности от историята"</string>
    <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Подробности за употребата"</string>
1277 1278 1279
    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности за употреба"</string>
    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string>
    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1280
    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1281
    <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1282
    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1283
    <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режим на готовност"</string>
1284
    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1285
    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string>
1286 1287 1288
    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string>
    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string>
    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1289
    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string>
1290
    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1291
    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Работещ Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1292
    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300
    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
    <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Изпратени данни"</string>
    <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Получени данни"</string>
    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string>
    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string>
    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1301 1302
    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация за приложението"</string>
    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1303
    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1304
    <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Настройки за Wi-Fi"</string>
1305 1306
    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1307
    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string>
1308 1309 1310 1311 1312
    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string>
    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string>
    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string>
    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string>
    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1313
    <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Батерия, използвана от Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1314
    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Изключете Wi-Fi, когато не се използва или не е налице"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321
    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string>
    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string>
    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Контролирайте GPS ръчно, за да предотвратите използването му от приложение"</string>
    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string>
1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331
    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string>
    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string>
    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операционна система"</string>
    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string>
    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string>
    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string>
    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string>
    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1332
    <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string>
1333
    <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Разпознаване на глас"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1334
    <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Гласово търсене"</string>
1335 1336
    <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки за „<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки за синтезиран говор"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1337
    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Синтезиран говор"</string>
1338
    <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Винаги да се използват моите настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1339
    <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Стандартните настройки по-долу заменят тези на приложенията"</string>
1340
    <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Стандартни настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1341
    <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Стандартна машина"</string>
1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354
    <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Настройва машината за речеви синтез за изговорен текст"</string>
    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорост на речта"</string>
    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорост, с която се изговаря текста"</string>
    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Височина"</string>
    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Отразява се на тона на изговорения текст"</string>
    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Език"</string>
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задава глас за конкретен език за изговорения текст"</string>
    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Чуйте пример"</string>
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Възпроизвеждане на кратка демонстрация на синтезиране на реч"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Инсталиране на гласови данни"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Инсталиране на гласови данни, нужни за синтезиране на реч"</string>
    <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Вече нормално инсталирани гласове, нужни за синтезиране на реч"</string>
    <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Настройките ви бяха променени. Ето пример как звучат."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1355
    <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Избраната от вас машина не може да стартира."</string>
1356
    <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Конфигуриране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1357
    <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Избор на друга машина"</string>
1358 1359 1360 1361 1362
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Тази машина за синтезиране на реч може да събира всички изговорено от вас, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от машината <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
    <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Машини"</string>
    <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки за <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е активирано"</string>
    <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е деактивирано"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1363 1364
    <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Настройки на машината"</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Настройки за <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1365 1366 1367 1368 1369
    <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Езици и гласове"</string>
    <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Инсталиран"</string>
    <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не е инсталирано"</string>
    <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жена"</string>
    <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мъж"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1370
    <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Инсталирано бе синтезиране на реч"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1371
    <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Активирайте преди ползване."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1372 1373 1374
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Стартиране на настройките на машината"</string>
    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Предпочитана машина"</string>
    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Общи"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1375 1376
    <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string>
    <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Актуализиране на настройките за Wi-Fi"</string>
1377
    <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1378
    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1379
    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1380
    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1381
    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1382
    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1383 1384
    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string>
    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1385
    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1386 1387
    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string>
    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string>
1388 1389
    <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
    <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите инсталирането на идентификационни данни."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1390
    <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1391
    <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string>
1392
    <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1393
    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
1394
    <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1395 1396 1397 1398
    <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string>
    <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
    <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1399
    <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string>
1400
    <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1401
    <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string>
1402 1403
    <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string>
    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1404 1405
    <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервни копия и нулиране"</string>
    <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервни копия и нулиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1406
    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string>
1407 1408
    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string>
    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Създаване на резервно копие на данните ми"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1409
    <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi-Fi и другите настройки"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1410 1411
    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string>
    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string>
1412
    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматично възстановяване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1413
    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1414
    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Наст. комп.: Парола"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1415 1416
    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Понастоящем пълните резервни копия за настолен компютър не са защитени"</string>
    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Докоснете, за да промените или премахнете паролата за пълни резервни копия на настолния компютър"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1417
    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1418
    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi-Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string>
1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426
    <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Административни настройки на устройство"</string>
    <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор на устройство"</string>
    <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивиране"</string>
    <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори на устройство"</string>
    <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Няма налични администратори на устройство"</string>
    <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Да се активира ли администраторът на устройството?"</string>
    <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активиране"</string>
    <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор на устройство"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1427 1428
    <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирането на този администратор ще разреши на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
    <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Този администратор е активен и разрешава на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
1429 1430 1431
    <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string>
    <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string>
    <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Известия"</string>
1432 1433
    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string>
    <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1434 1435
    <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Настройка на Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Свържете се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1436
    <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"Свързвате се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1437
    <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Свързахте се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1438
    <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449
    <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string>
    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string>
    <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string>
    <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string>
    <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string>
    <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string>
    <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string>
    <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string>
    <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string>
    <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1450
    <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1451
    <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1452
    <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1453
    <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1454
    <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1455
    <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1456 1457 1458
    <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string>
    <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string>
    <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"Не се поддържа EAP."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1459
    <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Не можете да конфигурирате Wi-Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ &gt;  „Кабелни и безжични мрежи“."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1460 1461
    <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string>
    <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройката."\n\n"Докоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi-Fi мрежа."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1462 1463 1464
    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string>
    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string>
    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string>
1465 1466
    <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизирането не бе успешно"</string>
    <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизирането е активно"</string>
1467
    <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизиране"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1468
    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1469 1470
    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string>
    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1471 1472 1473
    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string>
    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string>
    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1474
    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1475 1476 1477
    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string>
    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string>
1478 1479
    <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизира се сега…"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1480
    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1481
    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1482 1483
    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string>
    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1484 1485
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Докоснете, за да синхронизирате сега<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1486 1487 1488
    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1489
    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1490
    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1491 1492 1493 1494 1495 1496
    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string>
    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string>
    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string>
    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string>
    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string>
    <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1497 1498 1499 1500 1501
    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string>
    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string>
    <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите таблета до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ &gt; „Резервни копия и възстановяване“."</string>
    <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите телефона до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ &gt; „Резервни копия и възстановяване“."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1502
    <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string>
1503 1504
    <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
    <skip />
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1505 1506
    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Не може да се синхронизира ръчно"</string>
    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1507 1508 1509
    <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Настройки на 4G"</string>
    <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Настройка и управление на 4G мрежата и модема"</string>
    <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1510 1511
    <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Въведете паролата, за да разшифровате хранилището"</string>
    <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Опитайте отново."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1512
    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1513
    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1514
    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1515
    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1516
    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1517 1518
    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Проверка с HDCP"</string>
    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Повед. за проверка с HDCP"</string>
1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526
    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Отстраняване на грешки"</string>
    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Изберете приложение с грешки за отстраняване"</string>
    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Няма зададено приложение с грешки за отстраняване"</string>
    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Отстраняване на грешки в приложението: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Избиране на приложение"</string>
    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нищо"</string>
    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Изчакване на инструмента за отстраняване на грешки"</string>
    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Прил. изчаква инстр. за отстраняване на грешки да се прикачи преди изпълнение"</string>
1527 1528 1529
    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Въвеждане"</string>
    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Начертаване"</string>
    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Наблюдение"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1530 1531 1532 1533
    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строг режим: Активиран"</string>
    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Примигване на екрана при дълги операции в главната нишка"</string>
    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mестопол. на показалеца"</string>
    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Насл. на екран показва текущи данни при докосване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1534 1535
    <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показване на докосванията"</string>
    <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показване на визуална обр. връзка за докосванията"</string>
1536
    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Актуал. на повърхн: Показв."</string>
1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546
    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Примигв. на целите повърхности на прозорците при актуализирането им"</string>
    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показване на актуализациите на изгледа от GPU"</string>
    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Примигв. на изгледи в прозорците при начертаване с GPU"</string>
    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Хардуерни наслагвания: Деактив."</string>
    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Винаги да се използва GPU за изграждане на екрана"</string>
    <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Трасирания: Активиране"</string>
    <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Избиране на акт. трасирания"</string>
    <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Понастоящем няма активирани трасирания"</string>
    <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"Понастоящем са активирани <xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g> трасирания"</string>
    <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Понастоящем всички трасирания са активирани"</string>
1547
    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Граници на оформлението"</string>
1548
    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показв. на границите на изрязване, полетата и др."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1549
    <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Употреба на процесора"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1550
    <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наслагване на екрана показва употр. на процесора"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1551
    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Принудително изобразяване"</string>
1552
    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Принуд. използв. на GPU за двуизмерно начертаване"</string>
1553 1554
    <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Профилиране на GPU"</string>
    <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Измерване на времето за изобр. в adb shell dumpsys gfxinfo"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1555 1556
    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Скала на аним.: Прозорец"</string>
    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Скала на анимация: Преход"</string>
1557
    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Скала за Animator"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1558
    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Приложения"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1559
    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Без съхран. на дейностите"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1560
    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Унищож. на всяка дейност при напускане от потребител"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1561
    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Лимит за фонови процеси"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1562
    <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Всички нереагиращи прил."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1563
    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Диалог. прозорец „НП“ за приложения на заден план"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1564 1565
    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string>
    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1566
    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1567
    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1568
    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1569
    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Ползване на Wi-Fi – показване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1570
    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string>
1571
    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Мобилни точки за достъп"</string>
1572
    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автоматично синхронизиране на данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1573 1574
    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string>
    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1575
    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1576 1577
    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string>
    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string>
1578
    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничено"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1579
    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Да се деактивират ли мобилните данни?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1580 1581 1582
    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string>
    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string>
    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1583 1584
    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Лимит на Wi-Fi данни: Задаване"</string>
    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1585
    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1586 1587 1588
    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобилни"</string>
    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1589 1590
    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобилни"</string>
    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1591 1592 1593
    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобилни данни"</string>
    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string>
    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1594
    <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Настройки на прилож.: Преглед"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1595
    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"По-малко данни на заден план"</string>
1596
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Деактив. на данните на заден план за моб. мрежи. Ще се използват немобилни, ако са налице."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1597
    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1598
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
1599
    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато са налице само мобилни мрежи."\n\n"Можете да намерите по-подходящи контроли за използването на данните в наличните в приложението настройки."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1600
    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение на мобилните данни."</string>
1601 1602 1603 1604 1605
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви."\n\n"Някои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин."\n\n"За да изберете какви видове информация да се синхронизира във всеки профил, отворете „Настройки“ &gt; „Профили“."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви."\n\n"Някои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."\n\n"За да изберете какви видове информация да се синхронизира във всеки профил, отворете „Настройки“ &gt; „Профили“."</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Да се изкл. ли авт. синхр. на данни?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Няма да получавате и известия, когато има актуализации."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1606 1607 1608
    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string>
    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1609 1610
    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string>
    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1611
    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string>
1612 1613
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Мобилната ви връзка за данни ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит."\n\n"Тъй като използването им се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Мобилната ви връзка за данни ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит."\n\n"Тъй като използването им се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1614
    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1615
    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi-Fi мрежа."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1616 1617
    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string>
    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1618
    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1619
    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string>
1620 1621 1622
    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string>
    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string>
1623 1624
    <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Мобилни точки за достъп"</string>
    <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Изберете Wi-Fi мрежите, които са мобилни точки за достъп. Приложенията могат да бъдат ограничени от ползването им, когато са на заден план. Възможно е също да предупреждават, преди да използват тези мрежи за големи изтегляния."</string>
1625 1626
    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобилни мрежи"</string>
    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Wi-Fi мрежи"</string>
1627
    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"За да изберете мобилни точки за достъп, включете Wi-Fi."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638
    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string>
    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string>
    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string>
    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string>
    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string>
    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string>
    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string>
    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1639
    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1640
    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1641
    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1642 1643
    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string>
    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1644 1645
    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string>
    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1646
    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1647
    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1648
    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(без потвърждаване на сървъра)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1649
    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1650 1651 1652
    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string>
    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string>
    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string>
1653 1654
    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Потребителски профил за VPN: Редактиране"</string>
    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1655
    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
1656 1657 1658 1659 1660
    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string>
    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редактиране на потребителския профил"</string>
    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Изтриване на потребителския профил"</string>
    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string>
    <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Липсва сертификат. Моля, редактирайте потребителския профил."</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668
    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string>
    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string>
    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string>
1669
    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма за правописна проверка"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1670 1671 1672
    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string>
    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Въведете отново новата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1673 1674
    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string>
    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1675
    <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer's avatar
Eric Fischer committed
1676
    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string>
1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683
    <string name="user_settings_title" msgid="5189224330534906766">"Потребители и ограничения"</string>
    <string name="user_list_title" msgid="2152311434413878709">"Потребители"</string>
    <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Потребител: Добавяне"</string>
    <string name="user_details_title" msgid="3037625632127241370">"Подробности: Редактиране"</string>
    <string name="user_information_heading" msgid="8728151075759863162">"Потребителска информация"</string>
    <string name="user_name_title" msgid="7563724675699398319">"Име"</string>
    <string name="user_restrictions_heading" msgid="4426403050397418553">"Ограничения за съдържанието"</string>
1684
    <string name="user_market_requires_pin" msgid="3260702297207279414">"Изисква се ПИН"</string>
1685
    <string name="user_max_content_rating" msgid="8297759970216482772">"Класиф. на съдържанието"</string>
1686 1687
    <string name="user_system_apps_heading" msgid="2408331798732183682">"Системни приложения"</string>
    <string name="user_market_apps_heading" msgid="4657387297168308251">"Инсталирани приложения"</string>
1688 1689 1690 1691 1692
    <string name="user_discard_user_menu" msgid="6638388031088461242">"Отхвърляне"</string>
    <string name="user_remove_user_menu" msgid="3210146886949340574">"Потребител: Премахв."</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="7603010274765911161">"Досадно дете"</string>
    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Да се премахне ли?"</string>
    <string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Наистина ли искате да премахнете потребителя и всички свързани данни от устройството?"</string>
1693
    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Известия: Показване"</string>
1694
    <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Помощ"</string>
1695 1696 1697 1698
    <!-- no translation found for user_account_title (1127193807312271167) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for user_picture_title (7297782792000291692) -->
    <skip />
1699
</resources>