Commit f5a23796 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into mnc-dr2-dev

parents 6a3fb8e1 47049174
This diff is collapsed.
......@@ -33,6 +33,7 @@
<string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibreer"</string>
<string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Herhaal"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Alarm se luitoon"</string>
<string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"Gepasmaakte luitoon"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Luitoon"</string>
<string name="time" msgid="8067216534232296518">"Tyd"</string>
<string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Môre"</string>
......@@ -73,12 +74,18 @@
<item msgid="9115697840826129603">"Alarm gestel vir <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> van nou af."</item>
<item msgid="2332583385137381060">"Alarm gestel vir <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> van nou af."</item>
</string-array>
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 dag"</string>
<string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> dae"</string>
<string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 uur"</string>
<string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> uur"</string>
<string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minuut"</string>
<string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minute"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dae</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> uur</item>
<item quantity="one">1 uur</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
<item quantity="one">1 minuut</item>
</plurals>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Elke dag"</string>
<string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
<string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Kies \'n horlosie"</string>
......@@ -87,7 +94,7 @@
<string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Instellings"</string>
<string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Sluimer-duurte"</string>
<plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minute</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
<item quantity="one">1 minuut</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
......@@ -95,7 +102,10 @@
<item quantity="one">minuut</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Stilte ná"</string>
<string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute"</string>
<plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
<item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
<item quantity="one">1 minuut</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nooit"</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item msgid="3024545954917711306">"1 minuut"</item>
......@@ -172,6 +182,10 @@
<string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"My tyd is <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Rondtetye:"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Rondte <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="sw_lap_number_set">
<item msgid="2816627565030953899">"# <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item msgid="316923361931627987">"# <xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item>
</string-array>
<plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> uur</item>
<item quantity="one">1 uur</item>
......@@ -319,6 +333,7 @@
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Gestop"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Swiep na regs om toe te maak"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Swiep na links om te laat sluimer"</string>
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Swiep links om te sluimer of regs om toe te maak"</string>
<string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Afteller gestop"</string>
<string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aftellers gestop"</string>
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Raak om jou aftellers te sien"</string>
......@@ -330,11 +345,10 @@
<string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Vou wekker uit"</string>
<string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Vou wekker in"</string>
<string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"ontdoen"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Wekker uitgevee."</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Wekker uitgevee"</string>
<string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
<string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Volgende wekker: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
<string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> gekies"</string>
<string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Uitgevee"</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
......@@ -351,4 +365,39 @@
<string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"k:mm"</string>
<string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE, h:mm a"</string>
<string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE., k:mm"</string>
<string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Ongeldige tyd <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Geen wekker om <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> nie"</string>
<string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Geen wekkers is gestel nie"</string>
<string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Geen etiket is gespesifiseer nie"</string>
<string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Geen wekker bevat die etiket nie"</string>
<string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"Stophorlosie loop reeds"</string>
<string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Stophorlosie loop nie"</string>
<string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"Stophorlosie kan nie teruggestel word nie, want dit loop tans"</string>
<string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"Stophorlosie is gestop"</string>
<string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Stophorlosie is teruggestel"</string>
<string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Stophorlosie het rondte gemerk"</string>
<string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Stophorlosie is begin"</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Geen wekker is vir hierdie tyd gestel nie"</string>
<string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Wekker vir <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> is toegemaak"</string>
<string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Wekker is gestel vir <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"Geen afteller is gestel nie"</string>
<string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Afteller is uitgevee"</string>
<string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"Afteller loop reeds"</string>
<string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"Kan nie jou versoek voltooi nie; veelvuldige aftellers is beskikbaar"</string>
<string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Afteller is begin"</string>
<string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Afteller is geskep"</string>
<string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Ongeldige aftellerlengte"</string>
<string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Afteller is teruggestel"</string>
<string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"Afteller kan nie teruggestel word nie, want dit loop nog. Stop afteller om dit terug te stel."</string>
<string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"Afteller is reeds gestop"</string>
<string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Geen stad is gekies nie"</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Die stad wat jy gespesifiseer het, is nie beskikbaar nie"</string>
<string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Daardie stad is reeds bygevoeg"</string>
<string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> is bygevoeg"</string>
<string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> is uitgevee"</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Wekker vir <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> kan nog nie toegemaak word nie; nog meer as 24 uur ver"</string>
<string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Maak alarm toe"</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Kies watter wekker om toe te maak"</string>
<string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Geen wekkers wat lui nie"</string>
<string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Wekker vir <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> is vir 10 minute gesluimer"</string>
</resources>
This diff is collapsed.
......@@ -33,6 +33,7 @@
<string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"ንዘር"</string>
<string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"ድገም"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"የማንቂያ ደውል ቅላጼ"</string>
<string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"ብጁ የጥሪ ቅላጼ"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"የደወል ቅላጼ"</string>
<string name="time" msgid="8067216534232296518">"ጊዜ"</string>
<string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"ነገ"</string>
......@@ -73,12 +74,18 @@
<item msgid="9115697840826129603">" ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
<item msgid="2332583385137381060">"ይህ ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
</string-array>
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"1"</string>
<string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> ቀን"</string>
<string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 ሰዓት"</string>
<string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> ሰዓቶች"</string>
<string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1"</string>
<string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> ደቂቃዎች"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ቀኖች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ቀኖች</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰዓቶች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰዓቶች</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
</plurals>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"በየቀኑ"</string>
<string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
<string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"ሰዓት ምረጥ"</string>
......@@ -87,15 +94,18 @@
<string name="settings" msgid="5849739030579520686">"ቅንብሮች"</string>
<string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"የአሸልብ ርዝመት"</string>
<plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
<item quantity="one">ደቂቃዎች</item>
<item quantity="other">ደቂቃዎች</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"ጸጥታ ከዚህ በኋላ፦"</string>
<string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ደቂቃዎች"</string>
<plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
<item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"በጭራሽ"</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item msgid="3024545954917711306">"1 ደቂቃ"</item>
......@@ -172,6 +182,10 @@
<string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"የእኔ ሰዓት <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> ነው"</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"የዙር ሰዓት፦"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ዙር <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="sw_lap_number_set">
<item msgid="2816627565030953899">"# <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item msgid="316923361931627987">"# <xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item>
</string-array>
<plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰዓቶች</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰዓቶች</item>
......@@ -319,6 +333,7 @@
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"ቆሟል"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"ለማሰናበት ወደ ቀኝ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"ለማሸለብ ወደ ግራ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"ለማሸለብ ወደ ቀኝ ወይም ለማሰናበት ወደ ግራ ጠረግ ያድርጉ"</string>
<string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"የሰዓት ቆጣሪ ቆሟል"</string>
<string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> የሰዓት ቆጣሪዎች ቆመዋል"</string>
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"የሰዓት ቆጣሪዎችዎን ለማየት ይንኩ"</string>
......@@ -330,11 +345,10 @@
<string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ማንቂያ ዘርጋ"</string>
<string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ማንቂያ ሰብስብ"</string>
<string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"ቀልብስ"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"ማንቂያ ተሰርዟል"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"ማንቂያ ተሰርዟል"</string>
<string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
<string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"ቀጣዩ ማንቂያ፦ <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
<string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> ተመርጠዋል"</string>
<string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"ተሰርዟል"</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
......@@ -351,4 +365,39 @@
<string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"ሰ:ደደ"</string>
<string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE፣ ሰ:ደደ a"</string>
<string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE፣ k:mm"</string>
<string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"ልክ ያልሆነ ሰዓት <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> ላይ ማንቂያ ደወል የለም"</string>
<string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"ምንም መርሐግብር የተያዘላቸው ማንቂያ ደወሎች የሉም"</string>
<string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"ምንም መለያ አልተገለጸም"</string>
<string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"መለያው ያላቸው ምንም ማንቂያዎች የሉም"</string>
<string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"የሩጫ ሰዓት አስቀድሞ እየሰራ ነው"</string>
<string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"የሩጫ ሰዓት እየሰራ አይደለም"</string>
<string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"የሩጫ ሰዓት እየሮጠ ስለሆነ ዳግም ማስጀመር አይቻልም"</string>
<string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"የሩጫ ሰዓት ቆሟል"</string>
<string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"የሩጫ ሰዓት ዳግም ማስጀመር"</string>
<string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"የሩጫ ሰዓት የመዞሪያ ሰዓቱን ይዟል"</string>
<string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"የሩጫ ሰዓት ተጀምሯል"</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"ለዚህ ጊዜ ምንም ማንቂያ ደወል መርሐግብር አልተያዘለትም"</string>
<string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ማንቂያ ደወል ተሰናብቷል"</string>
<string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"ማንቂያ ደወል ለ<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ተዘጋጅቷል"</string>
<string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"ምንም ሰዓት ቆጣሪ አልተዘጋጀም"</string>
<string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"ሰዓት ቆጣሪ ተሰርዟል"</string>
<string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"ሰዓት ቆጣሪ አስቀድሞ እየሰራ ነው"</string>
<string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"ጥያቄዎን ማጠናቀቅ አልተቻለም፣ በርካታ ሰዓት ቆጣሪዎች ይገኛሉ"</string>
<string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"ሰዓት ቆጣሪ ተጀምሯል"</string>
<string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"የሰዓት ቆጣሪ ተፈጥሯል"</string>
<string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"ልክ ያልሆነ የሰዓት ቆጣሪ ርዝመት"</string>
<string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"ሰዓት ቆጣሪ ዳግም ተዘጋጅቷል"</string>
<string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"ሰዓት ቆጣሪ አሁንም እየሰራ ስለሆነ ዳግም ሊዘጋጅ አይችልም። ዳግም ለማዘጋጀት ሰዓት ቆጣሪን ያስቁሙት።"</string>
<string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"ሰዓት ቆጣሪ አስቀድሞ ቆሟል"</string>
<string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"ምንም ከተማ አልተመረጠም"</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"የጠቀሱት ከተማ አይገኝም"</string>
<string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"ይሄ ከተማ አስቀድሞ ታክሏል"</string>
<string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ታክሏል"</string>
<string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ተሰርዟል"</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"የ<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ማንቂያ ደውል ገና ሊሰናበት አይችልም፣ አሁንም ገና ከ24 ሰዓቶች በላይ ይቀራሉ"</string>
<string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"ማንቂያ ሰርዝ"</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"የትኛዎቹ ማንቂያ ደወሎች እንደሚሰናበቱ ይምረጡ"</string>
<string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ምንም ተኳሽ ማንቂያ ደወሎች የሉም"</string>
<string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"የ<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ማንቂያ ደወል ለ10 ደቂቃዎች አሸልቧል"</string>
</resources>
This diff is collapsed.
......@@ -33,6 +33,7 @@
<string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"اهتزاز"</string>
<string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"تكرار"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"نغمة رنين المنبه"</string>
<string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"نغمة رنين مخصصة"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"نغمة الرنين"</string>
<string name="time" msgid="8067216534232296518">"الوقت"</string>
<string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"غدًا"</string>
......@@ -81,12 +82,30 @@
<item msgid="9115697840826129603">"تم ضبط المنبه على <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> من الآن."</item>
<item msgid="2332583385137381060">"تم ضبط المنبه على <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> من الآن."</item>
</string-array>
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"يوم واحد"</string>
<string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> يوم"</string>
<string name="hour" msgid="2546819039651509323">"ساعة واحدة"</string>
<string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> ساعة"</string>
<string name="minute" msgid="2486157997434653710">"دقيقة واحدة"</string>
<string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> دقيقة"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
<item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الأيام</item>
<item quantity="two">يومان (<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> أيام</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> يومًا</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الأيام</item>
<item quantity="one">يوم واحد</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
<item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الساعات</item>
<item quantity="two">ساعتان (<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ساعات</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ساعة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الساعات</item>
<item quantity="one">ساعة واحدة</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
<item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
<item quantity="two">دقيقتان (<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقائق</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
<item quantity="one">دقيقة واحدة</item>
</plurals>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"كل يوم"</string>
<string name="day_concat" msgid="971998564991636532">"، "</string>
<string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"اختيار ساعة"</string>
......@@ -95,11 +114,11 @@
<string name="settings" msgid="5849739030579520686">"الإعدادات"</string>
<string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"طول مدة الغفوة"</string>
<plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
<item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutes</item>
<item quantity="two">دقيقتان (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> دقائق</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من الدقائق</item>
<item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item>
<item quantity="two">دقيقتان (<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقائق</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
<item quantity="one">دقيقة واحدة</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
......@@ -111,7 +130,14 @@
<item quantity="one">دقيقة واحدة</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"صامت بعد"</string>
<string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقيقة"</string>
<plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
<item quantity="zero"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
<item quantity="two">دقيقتان (<xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> دقائق</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
<item quantity="one">دقيقة واحدة</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"أبدًا"</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item msgid="3024545954917711306">"دقيقة واحدة"</item>
......@@ -188,6 +214,10 @@
<string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"وقتي هو <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"مرات الدوران:"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"معمل <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="sw_lap_number_set">
<item msgid="2816627565030953899">"العدد <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item msgid="316923361931627987">"العدد <xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item>
</string-array>
<plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
<item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hours</item>
<item quantity="two">ساعتان (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)</item>
......@@ -266,7 +296,7 @@
<item msgid="101284182011722637">"تشي هواوا"</item>
<item msgid="689121094232986897">"التوقيت الجبلي"</item>
<item msgid="5445331923942302756">"أمريكا الوسطى"</item>
<item msgid="2749806434052452351">"توقيت مرکزي"</item>
<item msgid="2749806434052452351">"توقيت مركزي"</item>
<item msgid="3997138870229703753">"مدينة مكسيكو"</item>
<item msgid="5425567073027744888">"ساسكاتشوان"</item>
<item msgid="2877342865396629368">"بوغوتا"</item>
......@@ -288,7 +318,7 @@
<item msgid="8275203689687954762">"لندن، دبلن"</item>
<item msgid="5970179539479320905">"أمستردام، برلين"</item>
<item msgid="5396319478750517962">"بلغراد"</item>
<item msgid="8688787475056663004">"بروکسل"</item>
<item msgid="8688787475056663004">"بروكسل"</item>
<item msgid="3415827874921681622">"سراييفو"</item>
<item msgid="402008965928320066">"ویندهوك"</item>
<item msgid="6436942724959275569">"توقيت غرب إفريقيا"</item>
......@@ -305,7 +335,7 @@
<item msgid="9084354867885584646">"الكويت"</item>
<item msgid="1351570519986178268">"نیروبي"</item>
<item msgid="7094569580635877460">"طهران"</item>
<item msgid="3953138772617909704">"باکو"</item>
<item msgid="3953138772617909704">"باكو"</item>
<item msgid="2868893113598800752">"تبليسي"</item>
<item msgid="7088581865802476373">"ایروان"</item>
<item msgid="1941122257623887992">"دبي"</item>
......@@ -323,7 +353,7 @@
<item msgid="4441612937172851228">"بكين"</item>
<item msgid="4936715789028996930">"هونج كونج"</item>
<item msgid="4261031143777385525">"إركوتسك"</item>
<item msgid="3538060959338191835">"کوالالامبور"</item>
<item msgid="3538060959338191835">"كوالالامبور"</item>
<item msgid="1438847562643099201">"بيرث"</item>
<item msgid="3063913827688244383">"تایبي"</item>
<item msgid="3502757135046564209">"سيول"</item>
......@@ -337,16 +367,17 @@
<item msgid="615906039696009425">"فلاديفوستوك"</item>
<item msgid="7738680449356275374">"غوام"</item>
<item msgid="2882915026380778227">"ماغادان"</item>
<item msgid="8255615641810148152">کلاند"</item>
<item msgid="8255615641810148152">كلاند"</item>
<item msgid="3027153773466391728">"فيجي"</item>
<item msgid="5911600083231840181">"تونغا"</item>
<item msgid="5176858645450908751">"جاکارتا"</item>
<item msgid="5176858645450908751">"جاكارتا"</item>
</string-array>
<string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"التنبيهات"</string>
<string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"خدمة ساعة التوقيف لتشغيل التنبيه"</string>
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"تم الإيقاف"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"مرر بسرعة إلى اليسار للإلغاء"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"مرر بسرعة إلى اليمين لإجراء غفوة"</string>
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"مرر يسارًا للغفوة أو يمينًا للتجاهل"</string>
<string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"تم إيقاف الموقت"</string>
<string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"تم إيقاف <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من الموقتات"</string>
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"المس للاطلاع على الموقتات"</string>
......@@ -358,11 +389,10 @@
<string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"توسيع المنبه"</string>
<string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"تصغير المنبه"</string>
<string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"تراجع"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"تم حذف المنبه."</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"تم حذف المنبه."</string>
<string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
<string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"التنبيه التالي: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
<string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"تم تحديد <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"تم الحذف"</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
......@@ -383,4 +413,39 @@
<string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"ك:دد"</string>
<string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"‏EEE، س:دد ص"</string>
<string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"‏EEE، ‏س:دد"</string>
<string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"الوقت غير صالح <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"لم يتم تعيين منبه للوقت <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
<string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"لم يتم تعيين أي منبه"</string>
<string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"لم يتم تحديد تصنيف"</string>
<string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"لا توجد منبهات تتضمن التصنيف"</string>
<string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"ساعة الإيقاف قيد التشغيل حاليًا"</string>
<string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"ساعة الإيقاف ليست قيد التشغيل"</string>
<string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"تتعذر إعادة ضبط ساعة التوقيف لأنها قيد العمل"</string>
<string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"تم إيقاف ساعة التوقيف"</string>
<string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"تمت إعادة ضبط ساعة التوقيف"</string>
<string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"تمت إضافة دورة إلى ساعة التوقيف"</string>
<string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"تم بدء ساعة التوقيف"</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"لم يتم تعيين منبه لهذا الوقت"</string>
<string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"تم تجاهل المنبه <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"تم ضبط المنبه على <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"لم يتم تعيين أي موَقِّت"</string>
<string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"تم حذف الموقِّت"</string>
<string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"الموقِّت قيد التشغيل حاليًا"</string>
<string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"تعذر إكمال طلبك، هناك عدة مؤقتات متاحة"</string>
<string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"تم بدء الموقّت"</string>
<string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"تم إنشاء الموقت"</string>
<string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"مدة الموقت غير صالحة"</string>
<string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"تمت إعادة تعيين الموقِّت"</string>
<string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"لا يمكن إعادة تعيين الموقِّت لأنه لا يزال قيد التشغيل. عليك إيقاف الموقِّت لإعادة تعيينه."</string>
<string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"تم إيقاف الموقِّت من قبل"</string>
<string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"لم يتم تحديد أية مدينة"</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"المدينة التي حددتها غير متاحة"</string>
<string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"تمت إضافة هذه المدينة من قبل"</string>
<string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"تمت إضافة <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"تم حذف <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"لا يمكن تجاهل المنبه <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> في الوقت الحالي، لأن موعده لا يزال يبعد أكثر من 24 ساعة"</string>
<string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"تجاهل التنبيه"</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"اختر المنبه المراد تجاهله"</string>
<string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ليس هناك أي منبه نشط الآن"</string>
<string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"تم تأجيل المنبه <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> لمدة 10 دقائق"</string>
</resources>
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -33,10 +33,11 @@
<string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибриране"</string>
<string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Да се повтаря"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Мелодия на будилника"</string>
<string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"Персонализирана мелодия"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Мелодия"</string>
<string name="time" msgid="8067216534232296518">"Час"</string>
<string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string>
<string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Днес"</string>
<string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"днес"</string>
<string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Събуди се!"</string>
<string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Изкл."</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отхвърляне"</string>
......@@ -73,13 +74,19 @@
<item msgid="9115697840826129603">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
<item msgid="2332583385137381060">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
</string-array>
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ден"</string>
<string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> дни"</string>
<string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 час"</string>
<string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> часа"</string>
<string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 минута"</string>
<string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> минути"</string>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Всеки ден"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item>
<item quantity="one">1 ден</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
<item quantity="one">1 час</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
<item quantity="one">1 минута</item>
</plurals>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"всеки ден"</string>
<string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
<string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Избор на часовник"</string>
<string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналогов часовник"</string>
......@@ -87,7 +94,7 @@
<string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Настройки"</string>
<string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Продължителност на отлагането"</string>
<plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
<item quantity="one">1 минута</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
......@@ -95,7 +102,10 @@
<item quantity="one"> минута</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Заглушаване след"</string>
<string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути"</string>
<plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
<item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
<item quantity="one">1 минута</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никога"</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item>
......@@ -120,7 +130,7 @@
<string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Отлагане или отхвърлянe на будилника."</string>
<string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (отложено)"</string>
<string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Будилникът е настроен за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Докоснете, за да анулирате."</string>
<string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Бутони за силата"</string>
<string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Бутони за силата на звука"</string>
<string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Ефект на бутона"</string>
<string-array name="volume_button_setting_entries">
<item msgid="7972756698723318690">"Отлагане"</item>
......@@ -159,7 +169,7 @@
<string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Възобновяване"</string>
<string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Старт"</string>
<string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Стоп"</string>
<string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Междинно време"</string>
<string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Етап"</string>
<string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Нулиране"</string>
<string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Споделяне"</string>
<string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string>
......@@ -171,7 +181,11 @@
<string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
<string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Времето ми е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Междинни резултати:"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Междинен резултат <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Етап <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="sw_lap_number_set">
<item msgid="2816627565030953899">"№ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item msgid="316923361931627987">"№ <xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item>
</string-array>
<plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> часа</item>
<item quantity="one">1 час</item>
......@@ -217,8 +231,8 @@
<item msgid="917900462224167608">"Аналогов"</item>
<item msgid="8483930821046925592">"Цифров"</item>
</string-array>
<string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Автоматичен часовник за времето у дома"</string>
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"При пътуване в район с различно часово време добавете часовник за това у дома"</string>
<string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Времето у дома"</string>
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"При пътуване в район с различно часово време добавете часовник за времето у дома"</string>
<string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Часова зона у дома"</string>
<string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Часова зона у дома"</string>
<string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Отказ"</string>
......@@ -319,6 +333,7 @@
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Спряно"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Прекарайте пръст надясно, за да отхвърлите"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите"</string>
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите, или надясно за отхвърляне"</string>
<string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Таймерът е спрян"</string>
<string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера са спрени"</string>
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Докоснете, за да видите таймерите си"</string>
......@@ -330,11 +345,10 @@
<string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Разгъване на будилника"</string>
<string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Свиване на будилника"</string>
<string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"отмяна"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Будилникът е изтрит."</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Изтрит будилник"</string>
<string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
<string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следващ будилник: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
<string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Избрахте <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Изтрито"</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
......@@ -351,4 +365,39 @@
<string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"k:mm"</string>
<string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE, h:mm a"</string>
<string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE, k:mm"</string>
<string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"<xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> е невалиден час"</string>
<string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Няма будилник за <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
<string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Няма насрочени будилници"</string>
<string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Няма посочен етикет"</string>
<string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Етикетът не се съдържа в нито един будилник"</string>
<string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"Хронометърът вече работи"</string>
<string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Хронометърът не работи"</string>
<string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"Хронометърът не може да бъде нулиран, защото работи"</string>
<string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"Хронометърът е спрян"</string>
<string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Хронометърът е нулиран"</string>
<string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Хронометърът засече междинно време"</string>
<string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Хронометърът е стартиран"</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Няма насрочен будилник за този час"</string>
<string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Будилникът за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е премахнат"</string>
<string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Будилникът е зададен за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"Няма зададен таймер"</string>
<string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймерът е изтрит"</string>
<string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"Таймерът вече работи"</string>
<string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"Заявката ви не може да се изпълни. Налице са няколко таймера"</string>
<string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Таймерът е стартиран"</string>
<string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймерът е създаден"</string>
<string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Невалидна продължителност на таймера"</string>
<string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Таймерът е нулиран"</string>
<string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"Не можете да нулирате таймера, защото още работи. Трябва първо да го спрете."</string>
<string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"Таймерът вече е спрян"</string>
<string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Няма избран град"</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Посоченият от вас град не е налице"</string>
<string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Този град вече е добавен"</string>
<string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Добавихте <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Изтрихте <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Все още не можете да премахнете будилника за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>, тъй като остават над 24 часа до задействането му"</string>
<string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Отхвърляне на будилника"</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Изберете кой будилник да отхвърлите"</string>
<string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Няма задействани будилници"</string>
<string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Будилникът за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е отложен с 10 минути"</string>
</resources>
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -32,15 +32,16 @@
<string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Defineix l\'alarma"</string>
<string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibra"</string>
<string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repeteix"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"To de l\'alarma"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"To"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"So de l\'alarma"</string>
<string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"So de trucada personalitzat"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"So"</string>
<string name="time" msgid="8067216534232296518">"Hora"</string>
<string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Demà"</string>
<string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Avui"</string>
<string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Desperta\'t"</string>
<string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Apaga"</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Omet"</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Descarta ara"</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Ignora"</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Ignora ara"</string>
<string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarma perduda"</string>
<string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Posposada"</string>
......@@ -49,19 +50,19 @@
<item quantity="one">1 min</item>
</plurals>
<string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarma apagada"</string>
<string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Repeteix"</string>
<string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Posposa"</string>
<plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
<item quantity="other">S\'ha posposat <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts.</item>
<item quantity="one">S\'ha posposat 1 minut.</item>
</plurals>
<string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Es posposarà fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Propera alarma"</string>
<string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Pròxima alarma"</string>
<string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"L\'alarma perduda s\'ha suprimit"</string>
<string-array name="timer_notifications">
<item msgid="7760558912503484257">"Queda menys d\'un minut"</item>
<item msgid="83197792732433351">"Temps restant: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8919698220200894252">"Temps restant: <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8458069283817013813">"Temps restant: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="83197792732433351">"Queden <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8919698220200894252">"Queden <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8458069283817013813">"Queden <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
</string-array>
<string-array name="alarm_set">
<item msgid="6450913786084215050">"L\'alarma sonarà d\'aquí a menys d\'un minut."</item>
......@@ -73,12 +74,18 @@
<item msgid="9115697840826129603">"L\'alarma sonarà d\'aquí a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
<item msgid="2332583385137381060">"L\'alarma sonarà d\'aquí a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
</string-array>
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 dia"</string>
<string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> dies"</string>
<string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 hora"</string>
<string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> hores"</string>
<string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minut"</string>
<string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minuts"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dies</item>
<item quantity="one">1 dia</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hores</item>
<item quantity="one">1 hora</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuts</item>
<item quantity="one">1 minut</item>
</plurals>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Cada dia"</string>
<string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
<string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Tria un rellotge"</string>
......@@ -87,7 +94,7 @@
<string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Configuració"</string>
<string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Repeteix alarma després de"</string>
<plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuts</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuts</item>
<item quantity="one">1 minut</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
......@@ -95,7 +102,10 @@
<item quantity="one">minut</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Silencia després de"</string>
<string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string>
<plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
<item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuts</item>
<item quantity="one">1 minut</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Mai"</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item msgid="3024545954917711306">"1 minut"</item>
......@@ -124,10 +134,10 @@
<string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efecte dels botons"</string>
<string-array name="volume_button_setting_entries">
<item msgid="7972756698723318690">"Posposa"</item>
<item msgid="3450979320164769576">"Omet"</item>
<item msgid="3450979320164769576">"Ignora"</item>
<item msgid="6302517608411378024">"No facis res"</item>
</string-array>
<string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Estableix el to predeterminat"</string>
<string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Estableix el so predeterminat"</string>
<string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmes"</string>
<string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galeria"</string>
<string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Música"</string>
......@@ -135,10 +145,10 @@
<string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string>
<string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Visualització del rellotge"</string>
<string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Nom"</string>
<string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"To"</string>
<string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"So"</string>
<string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"La informació meteorològica no està disponible en aquest moment."</string>
<string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Reproducció d\'alarmes definides al rellotge."</string>
<string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"S\'està carregant el to..."</string>
<string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"S\'està carregant el so..."</string>
<string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Servei de reproducció de temporitzadors definits al rellotge."</string>
<string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Defineix l\'alarma"</string>
<!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
......@@ -170,8 +180,12 @@
<string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"segons"</string>
<string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
<string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"La meva hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Temps per volta:"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Etapa <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Durada de les voltes:"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Volta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="sw_lap_number_set">
<item msgid="2816627565030953899">"Núm. <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item msgid="316923361931627987">"Núm. <xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item>
</string-array>
<plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hores</item>
<item quantity="one">1 hora</item>
......@@ -219,8 +233,8 @@
</string-array>
<string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Rellotge de la teva ciutat automàtic"</string>
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Quan viatgis a una zona amb una hora diferent, afegeix un rellotge per a l\'hora de la teva ciutat"</string>
<string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Zona horària local"</string>
<string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Zona horària local"</string>
<string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Zona horària de casa"</string>
<string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Zona horària de casa"</string>
<string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Cancel·la"</string>
<string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"D\'acord"</string>
<string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
......@@ -247,7 +261,7 @@
<item msgid="3737474220861486223">"Hora Atl. (Barbados)"</item>
<item msgid="6279116051273436870">"Hora Atlàn. (Canadà)"</item>
<item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
<item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
<item msgid="7776299003105932407">"Santiago de Xile"</item>
<item msgid="8636989494746218677">"Terranova"</item>
<item msgid="4402541016410147505">"Brasília"</item>
<item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
......@@ -316,25 +330,25 @@
</string-array>
<string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmes"</string>
<string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Servei de cronòmetre per executar les notificacions."</string>
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Aturada"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Fes lliscar cap a la dreta per ometre"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Fes lliscar cap a l\'esquerra per posposar"</string>
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Aturat"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Llisca cap a la dreta per ignorar"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Llisca cap a l\'esquerra per posposar"</string>
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Llisca cap a l\'esquerra per posposar l\'alarma o cap a la dreta per ignorar-la"</string>
<string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"S\'ha aturat el temporitzador"</string>
<string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"S\'han aturat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporitzadors"</string>
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Toca per veure els temporitzadors"</string>
<string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporitzadors"</string>
<string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Temporitzador següent: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
<string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Configuració del somni"</string>
<string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Pròxim: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
<string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Configuració de l\'estalvi de pantalla"</string>
<string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Mode nocturn"</string>
<string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Pantalla molt tènue (per a sales fosques)"</string>
<string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Pantalla molt tènue (per a espais foscos)"</string>
<string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Amplia l\'alarma"</string>
<string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Redueix l\'alarma"</string>
<string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"desfés"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"S\'ha suprimit l\'alarma."</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarma suprimida"</string>
<string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
<string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Propera alarma: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
<string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> seleccionada"</string>
<string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"S\'ha suprimit"</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
......@@ -351,4 +365,39 @@
<string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"k:mm"</string>
<string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE, h:mm"</string>
<string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE, k:mm"</string>
<string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"L\'hora no és vàlida (<xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"No hi ha cap alarma a les <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
<string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"No s\'ha programat cap alarma"</string>
<string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"No s\'ha especificat cap etiqueta"</string>
<string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"No hi ha cap alarma que contingui l\'etiqueta"</string>
<string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"El cronòmetre ja està en marxa"</string>
<string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"El cronòmetre no s\'ha posat en marxa"</string>
<string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"El cronòmetre no es pot restablir perquè està en funcionament"</string>
<string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"S\'ha aturat el cronòmetre"</string>
<string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"S\'ha restablert el cronòmetre"</string>
<string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"El cronòmetre ha completat una volta"</string>
<string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"S\'ha iniciat el cronòmetre"</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"No hi ha cap alarma programada per a aquesta hora"</string>
<string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"L\'alarma <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> s\'ha ignorat"</string>
<string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"L\'alarma està definida per a les <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"No s\'ha definit cap temporitzador"</string>
<string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"El temporitzador s\'ha suprimit"</string>
<string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"El temporitzador ja està en marxa"</string>
<string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"No es pot completar la sol·licitud. Hi ha diversos temporitzadors disponibles"</string>
<string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"El temporitzador s\'ha iniciat"</string>
<string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"S\'ha creat el temporitzador"</string>
<string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"La durada del temporitzador no és vàlida"</string>
<string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"El temporitzador s\'ha restablert"</string>
<string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"El temporitzador no es pot restablir perquè encara està en marxa. Atura\'l per restablir-lo."</string>
<string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"El temporitzador ja s\'ha aturat"</string>
<string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"No s\'ha seleccionat cap ciutat"</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"La ciutat que has especificat no està disponible"</string>
<string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Aquesta ciutat ja s\'ha afegit"</string>
<string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"S\'ha afegit <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"S\'ha suprimit <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"L\'alarma <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> encara no es pot ignorar, ja que hi falten més de 24 hores"</string>
<string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ignora l\'alarma"</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Tria quina alarma vols ignorar"</string>
<string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"No hi ha cap alarma activa"</string>
<string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"L\'alarma <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> s\'ha posposat deu minuts"</string>
</resources>
This diff is collapsed.
......@@ -27,12 +27,13 @@
<string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Smazat tento budík?"</string>
<string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Zobrazit hodiny"</string>
<string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Skrýt hodiny"</string>
<string name="label" msgid="162189613902857319">"Popis"</string>
<string name="label" msgid="162189613902857319">"Popisek"</string>
<string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Budík"</string>
<string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Nastavit budík"</string>
<string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrace"</string>
<string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Opakovat"</string>
<string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Vyzváněcí tón budíku"</string>
<string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"Vlastní vyzváněcí tón"</string>
<string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Vyzváněcí tón"</string>
<string name="time" msgid="8067216534232296518">"Čas"</string>
<string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Zítra"</string>
......@@ -63,9 +64,9 @@
<string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Zmeškaný budík byl smazán"</string>
<string-array name="timer_notifications">
<item msgid="7760558912503484257">"Zbývá méně než minuta"</item>
<item msgid="83197792732433351">"Ještě <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8919698220200894252">"Ještě <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8458069283817013813">"Ještě <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="83197792732433351">"zbývá <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8919698220200894252">"zbývá <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
<item msgid="8458069283817013813">"zbývá <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
</string-array>
<string-array name="alarm_set">
<item msgid="6450913786084215050">"Budík se spustí za méně než 1 minutu."</item>
......@@ -77,12 +78,24 @@
<item msgid="9115697840826129603">"Budík se spustí za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
<item msgid="2332583385137381060">"Budík se spustí za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
</string-array>
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 den"</string>
<string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> d."</string>
<string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 hodina"</string>
<string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> h"</string>
<string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minuta"</string>
<string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dny</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dne</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dnů</item>
<item quantity="one">1 den</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodiny</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodiny</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodin</item>
<item quantity="one">1 hodina</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
<item quantity="one">1 minuta</item>
</plurals>
<string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Každý den"</string>
<string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
<string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Vyberte hodiny"</string>
......@@ -91,9 +104,9 @@
<string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Nastavení"</string>
<string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Délka odložení zvonění"</string>
<plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minut</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
<item quantity="one">1 minuta</item>
</plurals>
<plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
......@@ -103,10 +116,15 @@
<item quantity="one">1 minuta</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Ztišit po"</string>
<string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min"</string>
<plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
<item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
<item quantity="one">1 minuta</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikdy"</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item msgid="3024545954917711306">"1 minuta"</item>
<item msgid="3024545954917711306">"1 minutě"</item>
<item msgid="5431906692406316549">"5 minutách"</item>
<item msgid="7742728812068919959">"10 minutách"</item>
<item msgid="2855948657259647629">"15 minutách"</item>
......@@ -162,7 +180,7 @@
<string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Nápověda"</string>
<string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Noční režim"</string>
<string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Seřadit podle času"</string>
<string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Seřadit podle jména"</string>
<string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Seřadit podle názvu"</string>
<string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Vybraná města"</string>
<string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Obnovit"</string>
<string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Spustit"</string>
......@@ -179,7 +197,11 @@
<string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
<string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Můj čas je <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Časy etap:"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Úsek <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. úsek"</string>
<string-array name="sw_lap_number_set">
<item msgid="2816627565030953899">"Č. <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item msgid="316923361931627987">"Č. <xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item>
</string-array>
<plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hodiny</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hodiny</item>
......@@ -231,10 +253,10 @@
<item msgid="917900462224167608">"Analogové"</item>
<item msgid="8483930821046925592">"Digitální"</item>
</string-array>
<string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatické domácí hodiny"</string>
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Při cestování do oblasti s jiným časovým pásmem přidat domovský čas"</string>
<string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Domovské časové pásmo"</string>
<string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Domovské časové pásmo"</string>
<string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Domácí hodiny automaticky"</string>
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Při cestování do jiného časového pásma přidat hodiny s domácím časem."</string>
<string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Domácí časové pásmo"</string>
<string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Domácí časové pásmo"</string>
<string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Zrušit"</string>
<string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
<string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
......@@ -333,22 +355,22 @@
<string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Zastaveno"</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Přejetím prstem vpravo budík zrušíte."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Přejetím prsem vlevo budík odložíte."</string>
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Přejetím vlevo budík odložíte, přejetím vpravo jej zrušíte"</string>
<string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Časovač zastaven"</string>
<string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Zastavené časovače (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Dotykem zobrazíte časovače"</string>
<string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Časovače (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Další časovač: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
<string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Nastavení spořiče obrazovky"</string>
<string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Nastavení spořiče"</string>
<string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noční režim"</string>
<string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Velmi ztlumený jas displeje (pro tmavé místnosti)"</string>
<string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Rozbalit budík"</string>
<string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Sbalit budík"</string>
<string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"vrátit zpět"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Budík byl smazán"</string>
<string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Budík byl smazán"</string>
<string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
<string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Další budík: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
<string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Počet vybraných budíků: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Smazáno"</string>
<plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
......@@ -367,4 +389,39 @@
<string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"k:mm"</string>
<string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE, h:mm a"</string>
<string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE, k:mm"</string>
<string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Čas <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> je neplatný"</string>
<string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Na čas <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> není nastaven žádný budík."</string>
<string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Žádné plánované budíky"</string>
<string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Není zadán žádný štítek"</string>
<string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Tento štítek neobsahují žádné budíky"</string>
<string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"Stopky již běží"</string>
<string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Stopky neběží"</string>
<string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"Stopky nelze skrýt, protože jsou momentálně spuštěny"</string>
<string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"Stopky byly zastaveny"</string>
<string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Stopky byly resetovány"</string>
<string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Stopky zaznamenaly mezičas"</string>
<string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Stopky byly spuštěny"</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Na tento čas není naplánován žádný budík."</string>
<string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Budík v čase <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> byl zrušen"</string>
<string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Budík je nastaven na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"Není nastaven žádný časovač"</string>
<string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Časovač byl smazán"</string>
<string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"Časovač již běží"</string>
<string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"Požadavek nelze dokončit: časovačů je k dispozici několik."</string>
<string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Časovač byl spuštěn"</string>
<string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Časovač byl vytvořen"</string>
<string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Neplatná délka časovače"</string>
<string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Časovač byl resetován"</string>
<string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"Časovač nelze resetovat, protože stále běží. Chcete-li jej resetovat, nejprve jej zastavte."</string>
<string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"Časovač již byl zastaven"</string>
<string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Není vybráno žádné město"</string>
<string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Zadané město není k dispozici"</string>
<string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Toto město již bylo přidáno"</string>
<string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Město <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> bylo přidáno"</string>
<string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Město <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> bylo smazáno"</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Budík v čase <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> zatím nelze zrušit, protože do jeho aktivování zbývá více než 24 hodin"</string>
<string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Zrušit budík"</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Vyberte, který budík chcete zrušit."</string>
<string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Žádné zvonící budíky"</string>
<string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Budík v čase <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> byl odložen o 10 minut"</string>
</resources>
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment